Как по английски в мою пользу
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
in my favor
to my advantage
in my defence
for me
against me
Ситуация не в мою пользу, Миранда.
Результаты в мою пользу, но осталось еще три дня.
The polls are in my favor, but there are still three days to go.
Поделим как 60 на 40 в мою пользу.
Колода была слегка подтасована в мою пользу.
Я надеюсь, что элемент неожиданности сработает в мою пользу.
It’s my hope that the element of surprise will work in my favor.
Конечно, такой благородный поступок добавит очков в мою пользу.
Surely, such a noble act will tip the scale of deeds in my favor.
Впервые ты попросила у меня странную услугу, которая обернулась в мою пользу.
Look, for once, you asked me for a weird favor, and it turns out in my favor.
Несколько раз были поводы для новых витков паники, но каждый раз все кончалось в мою пользу.
A few times we had grounds for new coils of panic, but every time everything ended in my favor.
Ставки действительно в мою пользу, мусорщик.
Я думал, что наши отношения основаны на доверии и взаимном восхищении, смещенном в мою пользу.
I thought our relationship was based on trust and a mutual admiration that skews in my favor.
17 игр из 14 в мою пользу.
Да, я был бы признателен, если вы могли прошептать ему слово в мою пользу.
Yes, I’d appreciate it if you could slip him a word in my favor.
Я намеревалась поступить в колледж но обстоятельства сложились не в мою пользу.
I intended to go to college but circumstances weren’t in my favor.
Из девяти возможных кандидатов, это неожиданный большой плюс в мою пользу.
From nine opening candidates, that’s an unexpectedly big badge in my favour!
У меня было полное ощущение, что он готов принять решение в мою пользу.
I had the very real sense he was about to find in my favour.
Я всего лишь удостоверился, что это сработает в мою пользу.
I’m just making sure it works out in my favor.
Но… учитывая то, что ты здесь со мной прямо сейчас означает, что вселеннная работает в мою пользу.
But… considering you’re here with me right now means the universe is working in my favour.
Ставки в мою пользу ещё высоки?
Я пока найду место, где мы можем все перевернуть в мою пользу.
I’ll find a place where I can tilt the field in my favour.
Подобное наблюдение всегда заканчивается одним и тем же и никогда в мою пользу.
That observation always ends in the same way, and it’s never in my favor.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 141. Точных совпадений: 141. Затраченное время: 100 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
И я надеюсь, что очень скоро она решит в мою пользу…
I hope that answers your question.
Другие результаты
Ситуация не в мою пользу, Миранда.
Ты составишь дарственную на половину наследства в мою пользу.
You will sign half the inheritance to me by deed of gift.
Всё должно складываться в мою пользу.
Everything’s supposed to work out for me. No.
Результаты в мою пользу, но осталось еще три дня.
The polls are in my favor, but there are still three days to go.
Судья решила в мою пользу – совместная опека.
The judge ruled in my favor – shared custody.
Я надеюсь, что элемент неожиданности сработает в мою пользу.
It’s my hope that the element of surprise will work in my favor.
Конечно, такой благородный поступок добавит очков в мою пользу.
Surely, such a noble act will tip the scale of deeds in my favor.
Я слышал, моя мама давала показания в мою пользу.
I heard my mom argued for me.
У меня есть 300000 доводов в мою пользу.
Well, I can think of about 300,000 reasons.
Когда в детстве всё складывалось не в мою пользу, я просто забирал мячик и уходил домой.
When I was a kid and things didn’t go my way, I would just take my ball and go home.
Я бы должен злиться, что ты нарушаешь правила полицейского управления, но иногда твоё вопиющее игнорирование правил работает в мою пользу.
I should be mad that you ignored department policy, but sometimes your blatant disregard for the rules works to my advantage.
Если ты серьезно, откажись от опекунства в мою пользу.
If you’re serious, you’ll let me have sole custody of Emil.
Пусть Мэтью соврёт в мою пользу.
I’ll have Matthew lying for me.
Поделим как 60 на 40 в мою пользу.
Наконец-то хоть одно решение в мою пользу.
Finally, you rule one for me.
Колода была слегка подтасована в мою пользу.
И голосование будет в мою пользу?
And the vote is going my way?
Я выиграю, вы уступите голоса в мою пользу.
Впервые ты попросила у меня странную услугу, которая обернулась в мою пользу.
Look, for once, you asked me for a weird favor, and it turns out in my favor.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 4416. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 116 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Нет никаких сомнений в твоей виновности, решение в мою пользу мне обеспечено, и даже твой помощник признал, что ты повела себя недостойно…
I’ve got you dead to rights on liability, a judgment is a done deal, your own associate admitted you acted in bad faith…
Другие результаты
Ситуация не в мою пользу, Миранда.
The odds aren’t in my favor, Miranda.
Ты составишь дарственную на половину наследства в мою пользу.
You will sign half the inheritance to me by deed of gift.
Всё должно складываться в мою пользу.
Everything’s supposed to work out for me. No.
Результаты в мою пользу, но осталось еще три дня.
The polls are in my favor, but there are still three days to go.
Судья решила в мою пользу – совместная опека.
The judge ruled in my favor – shared custody.
Я надеюсь, что элемент неожиданности сработает в мою пользу.
It’s my hope that the element of surprise will work in my favor.
Конечно, такой благородный поступок добавит очков в мою пользу.
Surely, such a noble act will tip the scale of deeds in my favor.
Я слышал, моя мама давала показания в мою пользу.
I heard my mom argued for me.
У меня есть 300000 доводов в мою пользу.
Well, I can think of about 300,000 reasons.
Когда в детстве всё складывалось не в мою пользу, я просто забирал мячик и уходил домой.
When I was a kid and things didn’t go my way, I would just take my ball and go home.
Я бы должен злиться, что ты нарушаешь правила полицейского управления, но иногда твоё вопиющее игнорирование правил работает в мою пользу.
I should be mad that you ignored department policy, but sometimes your blatant disregard for the rules works to my advantage.
Если ты серьезно, откажись от опекунства в мою пользу.
If you’re serious, you’ll let me have sole custody of Emil.
Пусть Мэтью соврёт в мою пользу.
I’ll have Matthew lying for me.
Поделим как 60 на 40 в мою пользу.
Наконец-то хоть одно решение в мою пользу.
Finally, you rule one for me.
Колода была слегка подтасована в мою пользу.
The deck was slightly stacked in my favour.
И голосование будет в мою пользу?
And the vote is going my way?
Я выиграю, вы уступите голоса в мою пользу.
Впервые ты попросила у меня странную услугу, которая обернулась в мою пользу.
Look, for once, you asked me for a weird favor, and it turns out in my favor.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 170. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 149 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
159 параллельный перевод
Да, но сам факт тот, что вердикт был в мою пользу определенно делает это…
Yeah, but the very fact that the verdict was in my favor definitely makes it… Six cents.
Три четвёрки, одна в мою пользу.
– Three fours, one on me. – Ha-ha-ha.
Шесть очков в мою пользу!
That’s six points in my favor.
Карты сложились не в мою пользу.
The cards are stacked against me, I guess.
Хочется верить, что они в мою пользу.
May they plead in favour of me.
Ты составишь дарственную на половину наследства в мою пользу.
You will sign half the inheritance to me by deed of gift.
Думаю, не в мою пользу.
But not for me, I gather?
Вы дали суду показания в мою пользу и уже не можете отступить.
You spoke up in my defence, you can’t go back on it.
Вы должны отречься от престола в мою пользу… и приказать подданным воздержаться от разжигания бунта… и оказывать мне, полновластному царю, полное и абсолютное послушание.
You must abdicate the throne in my favor. and instruct your subjects to refrain from stirring up any revolt… and to show me, the one and only king, complete and absolute obedience.
Колода была слегка подтасована в мою пользу.
The deck was slightly stacked in my favour.
Да, я был бы признателен, если вы могли прошептать ему слово в мою пользу.
Yes, I’d appreciate it if you could slip him a word in my favor.
После всего, что я сделал для Альянса, никто и слова не сказал в мою пользу, никто даже руки не поднял, чтобы поддержать меня.
After all I had done for the Alliance, not a word was said in my favour, not a single hand raised in my support.
Заметьте, стоило упомянуть факт, который свидетельствует в мою пользу, как вы поспешили о нём забыть!
At last, evidence that’s in my favour… and you ignore it.
Я обещал ему 35000 зулаксов за дачу показаний в мою пользу.
I promised him 35,000 zulaks to testify on my behalf.
Скажи лучше, что ты сделал сравнение, и оно оказалось не в мою пользу.
Why not say I came off a poor second?
Очко в твою пользу, Талли. а сейчас… Очко в мою пользу.
One for you, Tully, and now… one for me.
Моя дорогая мисс Элизабет. Мое положение в жизни, мои отношения с почтенной семьей де Бург говорят в мою пользу.
My dear Miss Elizabeth, my situation in life, my connection with the noble family of de Bourgh, are circumstances highly in my favour.
1 : 0 в мою пользу.
Violator, one, Spawnie-boy, zero.
– Очко в мою пользу.
– I’m having a ball.
Я надеюсь, что элемент неожиданности сработает в мою пользу.
It’s my hope that the element of surprise will work in my favor.
Я пока найду место, где мы можем все перевернуть в мою пользу.
I’ll find a place where I can tilt the field in my favour.
Тогда все случилось в мою пользу, отлично.
That I was the beneficiary, great.
Единственная улика в мою пользу – в этой машине.
The one clue I have is in that machine.
2 : 0 в мою пользу.
Two for me.
– 3 : 0 в мою пользу.
– That’s three for me.
Обстоятельства явно в мою пользу.
The situation is distinctly in my favour.
Что ж, 19 % страны сделало выбор в мою пользу.
Well, 19 % of the country has made up their minds about me.
Даже если бы решение было в мою пользу… ты бы всё равно не вышла за меня замуж, ведь так?
Even if the decision was in my favor… you wouldn’t have married me, anyway! Would you?
Но все, что во мне есть от животных, работает в мою пользу.
But whatever you did with the animals is working for me.
Я убежден, что любая женщина имеет право решать сама. И я надеюсь, что очень скоро она решит в мою пользу…
I strongly feel that any woman must have the right to make up her own mind and have every hope she’ll come to a decision in my favor very soon.
Думаю, он сказал, что хочет составить его в мою пользу.
I think he said, that he wanted to make it out to me.
Это все еще 22 к 3, в мою пользу.
It’s still 22 to 3, mine.
Хорошо, это работает не в мою пользу.
That’s just not going to work for me. Yeah.
1 : 0 в мою пользу! Запрыгивай.
1 to 0 for Sao Paulo!
Суд закончился в мою пользу. и я наконец-то стал свободен от родительской опеки.
[Steve Narrating] The court ruled in myfavor… and I was finally free ofmyparents.
Очко в мою пользу.
Works for me.
— Один — ноль в мою пользу.
One point for me.
Поделим как 60 на 40 в мою пользу.
We’ll split it 60-40 in my favour.
3 очка в мою пользу.
Three points for me!
Честность – аргумент в мою пользу.
Honesty is a good idea for me.
Обычно не в мою пользу.
Not to my advantage.
Пусть Мэтью соврёт в мою пользу.
I’ll have Matthew lying for me.
Вы увидели, что голоса склоняются в мою пользу, тут же покинули свои партии и стали петь мне дифирамбы. Итак…
As soon as you saw the vote swinging my way, you abandoned your parties and you jumped on the Saxon bandwagon.
1 : 0 в мою пользу.
One, zero to me.
Но, знаешь, это сработало в мою пользу, потому что мы поговорили о делах, и если все пойдет как надо, то наш магазин получит кредит на совершенно сказочных условиях.
But I’ll tell you, it actually worked to my advantage, because we got to talk shop, and if things pan out the way I think they might, we could be talking about some really sweet credit terms for the store.
Он поможет Поске оформить перевод денег в мою пользу.
He can help Posca expedite the delay in transferring the money to me.
Вулси уверил меня, что папа уже решил вопрос в мою пользу.
– Wolsey has assured me that the Pope has already decided in my favour.
Мы не были законными супругами, и суд вынесет решение в мою пользу.
We were never legally man and wife. And the court will decide in my favour.
Счет же в мою пользу, Терк.
Scoreboard, Turk. Scoreboard.
18-2 в мою пользу.
18 to 2 for me.
Два в твою пользу, один в мою.
Two for you, one for me.
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
in its favour
to my advantage
to their advantage
to their own advantage
to her advantage
to its advantage
in his own defence
Наибольшей озабоченностью этих стран в отношении применения Киотского протокола было обеспечение работы механизмов гибкости Протокола в свою пользу для финансирования необходимых схем повышения энергоэффективности.
Their greatest concern in applying the Kyoto Protocol has been to make the flexible mechanisms of the Protocol work in their favour to finance much needed energy efficiency schemes.
Противоречивые результаты референдума были истолкованы Ельциным и его окружением в свою пользу.
Contradictory results of the referendum were interpreted by Yeltsin and his entourage in their favor.
И не нарушает немного правил в свою пользу?
Мы могли бы использовать это в свою пользу.
Возможно, мы используем это в свою пользу.
Мы можем обернуть это в свою пользу.
И мы можем использовать это в свою пользу.
Но с этим впрыскивающим манжетом, мы можем использовать порт в свою пользу.
But with this injector cuff, we can use the port to our advantage.
Как нам обернуть это в свою пользу?
Мы можем обернуть это в свою пользу?
Бои под Можайском продемонстрировали, что сил русской полевой армии недостаточно, чтобы переломить ход войны в свою пользу.
Battle of Mozhaysk demonstrated that the Russian army can not reverse the course of the war in their favor.
Используйте его инстинкт размножения в свою пользу.
You know, use the instincts Reproduction in his favor.
Мы призываем все стороны в конголезском конфликте воздержаться от соблазнов использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу.
We call on all the parties to the Congolese conflict to resist the temptation to take advantage of the present situation for their own ends.
Однако, Альянс обвинял ПНП в фальсификации выборов в свою пользу.
However, the PNA ended up accusing PPP rigging the elections in her favour.
Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу.
Но с опытом учишься использовать их в свою пользу.
Нужно найти способ обернуть её в свою пользу.
So I say we find a way to make it work for us.
4.4 Автор не смог обосновать причины необходимости пересмотра результатов конкурса в свою пользу.
4.4 The author has failed to justify why the results of the competition had to be reversed in his favour.
Лучший действует прямо и сильно, находит способ склонить чашу весов в свою пользу.
The better man stands erect and strong and finds a way to tilt the scales in his favor.
Если вы это сделаете, вы вернете свои стратегические устойчивые позиции и продолжите склонять общественное мнение в свою пользу.
You do that and you regain your strategic footing and continue to swing the pendulum of opinion in your favor.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 225. Точных совпадений: 225. Затраченное время: 81 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник