Кто бьет баклуши с пользой
Русские народные промыслы, которыми в старину занимались наши предки на дому, пригодились бы и нам – чтобы было, чем заняться во время карантина
Во времена, которые войдут в российскую и мировую историю как самоизоляция, многие перешли на “удаленку”, кто-то, пользуясь случаем, разбирает дома шкафы и вытирает вековую пыль из углов, куда не ступала нога человека, или просто “сидит в телефоне”.
Наши предки не раз переживали эпидемии. И тоже не всегда соблюдали карантин. Но были моменты, когда дома приходилось сидеть не из-за этого – например во время сильных морозов и снегопадов, весенней распутицы. Кто-то на зиму, пока не было работы в поле, уходил из села на работу в город – таких крестьян называли “отходниками”.
Но многие были вынуждены заниматься промыслами круглый год. Это было необходимо, чтобы прокормить себя и семью из-за нехватки пахотных земель и угодий. Такие крестьяне постоянно занимались ремеслами и звались кустарями.
С давних пор про баклуши вспоминали, когда хотели указать человеку, что он бездельничает. При этом мало кто понимал, что такое баклуши. Это – заготовки для деревянных ложек. Чтобы изготовить баклушу, не надо было владеть особым умением.
Ставили за эту работу тех, кто только учился у резчика. И вот за эти баклуши подмастерье еще и попрекали. С тех пор такая работа ассоциируется с бездельем.
Мастера изготавливают деревянные ложки в Семеновском уезде Нижегородской губернии.
От битья баклуш переходили к вырезанию ложек. Особенно искусные мастера работали в Нижегородской губернии. “Знатно режет: всякую, какую хошь, и касатую, и тонкую, и боскую, и межеумок, и крестовую”, – пишет про разновидности ложек Павел Мельников-Печерский в своем романе “В лесах”.
Плетение корзин в селе Бор Нижегородской губернии. Фото: Википедия
Здесь же, в лесах Нижегородской губернии, занимались плетением корзин и лукошек. Но этот промысел был распространен во многих губерниях. Изделия из дерева и бересты, в том числе, посуда, туеса и пестери – аналог сегодняшних рюкзаков – летом продавались на ярмарках в городах и крупных селах.
Дмитрий Соколов из псковской деревни Родина и сейчас плетет корзины и мебель из ивы, которую сам же заготавливает. Производство фактически на дому, работает вместе с женой и детьми. Почти как Федор Кузькин из повести Бориса Можаева “Живой”. Тот делал кошелки из ивовых прутьев, которые заготавливал впрок. Приговаривал: “Хоть узлы из них вяжи, хоть кружева плети”.
У того же Мельникова-Печерского можно прочитать о видах посуды, которые работали у себя токари в Заволжье: “Тут были разных сортов чашки, от крошечных, что рукой охватить, до больших, в полведра и даже чуть не в целое ведро; по лавкам стояли ставешки (несколько чашек, складываемых вместе – прим. “Родины”), блюда, расписные жбаны и всякая другая деревянная утварь”
Из дерева изготавливались и игрушки. Да, до сих пор известны глиняные – дымковская, филимоновская, каргопольская… Из дерева же игрушку вырезали в Богородском уезде Московской губернии. А Подольский до сих пор известен игрушкой бабенской – по названию деревни Бабенки. Тут резчики у себя на дому вытачивали из дерева многоместные шары, пирамидки, яйца и, конечно, матрешки. А еще – бирюльки.
Так на самом деле выглядит игра в бирюльки. Фото: Родина
Эта старинная русская игра почти забыта. Про бирюльки мы вспоминаем, когда говорим про какие-то пустяки. При этом бирюльки для многих такое же непонятное слово, как баклуши.
Сергей Виданов – главный хранитель местного промысла – рассказывает о точильщиках, которые занимались изготовлением игрушек, а еще шахмат и шашек. “До 1913 года, то есть до начала Первой мировой, в деревнях работало около тысячи токарей”, – говорит он.
В Подольском уезде крестьяне были заняты также производством телег и саней. Работы велись фактически у себя дома. Распорядок дня тележников Виданов приводит в своей книге “Промыслы крестьян Подольского уезда Московской губернии середины XIX – начала ХХ века”: “Работать они начинают в 6 часов утра. В летнее время заканчивают в 9 вечера. С 8 сентября тележники удлиняют свой рабочий день на 1 час. Ни летом, ни зимой после обеда они не отдыхают. Чай пьют в 6 часов утра, как встанут. Завтракают в 10 часов. В 12 часов пьют чай. Обедают в 3 часа. И около 6 часов вечерний чай”.
Кроме того, в Подольском и Егорьевском уездах кустари занимались изготовлением гребней, щеток, пуговиц…
Подольские кружева продавались не только в Москве, но и за границей. После революции промысел хотели закрыть, но передумали – за проданные на Запад кружева выручали столь необходимую молодому государству валюту.
Лапти – обувь, бывшая в ходу до 1930-х годов, – изготовлялись повсеместно, но все-таки не во всех губерниях, где они были востребованы.
– Лапти дошли в цене до 1 руб. 15 коп. за пару. Появилась мода на лапти, – пишет в своем дневнике в июне 1916 года Евгений Дюбюк.
В прошлом году в белорусском Шклове на чердаке здания во время реконструкции нашли целую гору лаптей, которые пролежали там более века и почему-то не были проданы. И остались в идеальном состоянии.
Главная русская обувь до 1930-х годов.
В год крестьянин изнашивал от 50 до 60 пар лаптей, поэтому многие занимались плетением лаптей самостоятельно. Для этого необходимо было заготовить древесную кору – как правило, липовую. Отсюда и выражение “ободрать, как липку”.
Во многих губерниях находились центры производства лаптей. Например, в селе Семеновском Кинешемского уезда Костромской губернии лапотный промысел был так развит, что село официально именовалось Семеновским-Лапотным (теперь поселок Островское).
Семеновское-Лапотное в конце XIX – начале ХХ века было одним из центров изготовления самой ходовой обуви.
А в Рязанской губернии до сих пор сохраняется присказка, о которой упоминает Борис Можаев в рассказе “Путешествие в Мещеру”: “Чтобы наш рязанский лапоть да воду пропускал! Ни в жисть!”
Также на Рязанщине был распространен рогожный промысел. Крестьяне – как правило на дому – занимались плетением рогожи (из растения рогоз) для грубой ткани и кулей. Для работы использовалось и лыко с мочалом. Отсюда еще одно устоявшееся выражение: “Лыко и мочало – начинай сначала”.
Рогожный промысел в Касимовском уезде Рязанской губернии.
Правда, День лаптя каждый год сейчас отмечают не в Костроме, а в Суздале Владимирской губернии, которая когда-то славилась мастерами-иконописцами. Они работали, как правило, в крупных селах Мстере, Палехе и Холуе. Там же развивалась и лаковая миниатюра – роспись коробочек, лотков и кубышек.
Один из самых известных выходцев из Палеха – художник Павел Корин. Мастерскую его деда – Николая Илларионовича – в 1860-х считали одной из главных “семейных” палехских мастерских. А сам Павел Дмитриевич в советские времена оформлял станции московского метро.
Иконописец за работой.
На станции “Комсомольская” Кольцевой линии, для которой Корин делал мозаики, есть изображения Спаса на хоругвях Александра Невского и Дмитрия Донского. Выходит, это единственные иконы в метро. Которые появились еще в сталинскую эпоху.
Вязание, плетение и ткачество во все времена оставались традиционными домашними занятиями. “Три девицы под окном пряли поздно вечерком” – это давно классика.
Как и расписные и резные прялки, которые сами по себе были произведением искусства. Как и кружева (вологодские, калязинские).
Пряха с детьми. Конец XIX – начало ХХ века.
Наши предки с пользой проводили время – в этом можно убедиться даже из этого небольшого текста. И у нас есть, чему у них поучиться. Начать можно с баклуш или бирюлек.
Источник
«Хватит баклуши бить, иди лучше делом займись», — эту фразу можно часто услышать в адрес праздношатающегося человека. Но почему какое-никакое, а занятие — битьё баклуш — стало синонимом безделья?
У слова «баклуша» имеется несколько значений, и некоторые из них не связаны с ленью и нежеланием работать. Для некоторых битьё баклуш было самой настоящей работой.
Деревянные чурки-баклуши
Чаще всего слово «баклуша» употребляется в значении «маленькая деревянная чурка, отколотая от липового бревна». Из неё в давние времена изготавливали различную домашнюю утварь, например, черпаки или ложки. Заготовка таких чурок была делом нехитрым, но очень нудным. Мастера этим даже не занимались.
Работать с баклушами доверяли подмастерьям, которые обычно были детьми или подростками. Они-то и били баклуши — откалывали небольшие чурбачки от большого бревна, вчерне обтёсывали, а потом отдавали заготовки мастеру. А тот в свою очередь уже доводил баклушу до ума, вырезая из неё красивую ложку. Кстати, в России есть даже отдельный Музей баклуш в Ярославской области, посвящённый мастерам-ложкарям.
Однако выходит, что бить баклуши — это всё-таки работа. Да, пустячная, мало оплачиваемая, не требующая особых навыков, но работа. Лениться, выполняя её, нельзя было ни в коем случае. Иначе встала бы работа всей мастерской ложкаря. По всему получается, что происхождение фразеологизма «бить баклуши» в значении «лениться» несколько другое.
Баклуши ледяные и смешные
В степных регионах России баклушами ещё с давних времён называли углубления, в которых застаивается вода. В холодное время года такие лужицы, конечно же, покрывались коркой льда. И, разумеется, ни один ребёнок не мог устоять, чтобы не подбежать и не попробовать проломить эту корочку. Поддавалась она не с первого раза, но самые настойчивые всё-таки добивались своего — разбивали баклуши. Эта невинная и интересная детская забава и называлась битьём баклуш. Ну а криками «Прекрати баклуши бить, беги делами заниматься» матери загоняли праздных непосед домой. Говорили эту фразу и тем, кто любил без дела почесать языком и пошутить по поводу и без.
В некоторых регионах баклушами назывались шутки и остроты. А про того, кто постоянно шутил и был занят пустой болтовнёй, с иронией говорил, что он бьёт баклуши. Значение выражения «бить баклуши» в некоторых областях России было связано и с детскими играми. Баклушами называли деревянную чурочку, которой выбивали фигуры во время игры в бабки. А раз игра — это просто весёлое времяпровождение, а не работа, то битьё чурочек-баклуш можно вполне назвать ничегонеделанием. А для кое-кого битьё баклуш было самой настоящей работой.
Охранные баклуши
В давние времена в обязанности сторожей входил частый и полный обход охраняемой ими территории. При этом на протяжении всего пути сторож бил в колотушку, иногда называемую баклушей. Таким образом охранник давал понять потенциальным ворам, что территория находится под наблюдением и им тут нечего делать.
В общем-то, такая работа не представляла никакой сложности, знай ходи себе да колоти в баклушу. К тому же, сторожа во все времена не перетруждались на работе, создавая видимость занятости делом. Несколько колотушек вполне могли привязать к ветке дерева, и они, колыхаясь от ветра, создавали шум. Получается, пока сторож бездельничал в своей каморке, за него били баклуши другие. Конечно же, если сторожа заставали за фальшивым битьём баклуш, то его наказывали. Но в большинстве случаев до проверки работы охранника и не доходило. Хозяин земли слышал треск и шум от развешанных баклуш-трещоток и оставался удовлетворён этим.
Читайте также: Почему мы говорим «чур меня»
Источник
В повседневной жизни мы часто используем устоявшиеся выражения и фразеологизмы, совершенно не задумываясь об их происхождении. А ведь большинство из них, если вдуматься, вроде как вообще не имеют смысла. «Он сегодня под мухой», «ты сбил меня с панталыку», «типун тебе на язык»… Откуда взялись эти фразы и почему их используют, объясняет филолог Мария Блажнова.
Пролететь как фанера над Парижем
Это выражение в разговорном русском языке означает упущенную возможность, неудачу. Существует много версий его происхождения. Так, к разряду популярных городских легенд относят рассказ о французском авиаторе Огюсте Фаньере. В 1908 году он совершил показательный полёт над Парижем, врезался в Эйфелеву башню и погиб. После чего меньшевик Мартов написал в «Искре», что «царский режим летит к своей гибели так же быстро, как г-н Фаньер над Парижем».
Однако реальность самого г-на Фаньера вызывает сомнения. Вероятным его прототипом мог стать пилот Анри Фурнье (Henry Fournier). Он летал над Парижем в 1909 году на биплане, но в Эйфелеву башню не врезался.
По другой неакадемической версии, фразеологизм появился в начале XX века, когда в газетах активно обсуждался полёт над Парижем дирижабля под названием «Фленер». Со временем будто бы выражение перешло в разговорную речь, смысл стал переносным, а непонятное название превратилось в более удобную для произношения «фанеру».
И, наконец, есть версия, что фраза происходит от фамилии президента Франции Армана Фальереа. 25 сентября 1909 года он открыл в Париже первую международную аэронавтическую выставку, после которой в газетах появились карикатуры – Арман Фальер над Парижем.
Быть под мухой
О корнях фразеологизма «под мухой» можно прочитать в публикации академика Владимира Виноградова «О серии выражений: муху зашибить, муху задавить, муху раздавить, муху убить, с мухой, под мухой». Все эти выражения использовались для обозначения выпивки, пьянства. Но, действительно, при чём здесь муха?
Мухой или мушкой в начале XIX века называли модную карточную игру. В карточном жаргоне было выражение «с мухой», которое сначала значило «с выигрышем, с удачей, с победой». Часто победивший бурно отмечал свой выигрыш, и выражение «с мухой» стали применять по отношению к нетрезвому человеку.
«Крисп Иваныч засиживался иногда в гостях, иногда возвращался домой с мухой…» (Мамин-Сибиряк).
Ещё позднее, по аналогии с фразами типа «под хмельком», возникло сочетание слов «под мухой», например, у Константина Паустовского в «Колхиде»: «Парень, должно быть, был под мухой, – добавил Чоп от себя. – Выпил поллитровочки водки».
Русские идиоматизмы, связанные с мухой, сложившиеся сначала в жаргонно-профессиональной среде картёжников, затем влились в среду военных и городское «просторечие».
Бить баклуши
Происхождение этого выражения пояснил Даль в своем словаре. Дело в том, что баклуша – это деревянная чурка, болван, приготовленный для токарной выделки деревянной посуды.
А бить баклуши означало готовить эти болванки, колоть плахи из дерева топором. «Этим занимаются лесники, а выделкой посуды – токари и ложкари, – писал Владимир Даль. – Так как сами лесники из баклуш ничего не делают, поэтому «бить баклуши» значит шататься без дела».
Типун тебе на язык
Историю этого пожелания вы найдёте в книге «Загадки русской фразеологии» профессора СПбГУ Валерия Михайловича Мокиенко. Что значит слово «типун»? Изначально это небольшой роговой бугорок на кончике языка у птиц, особенно домашних, который помогает им склёвывать пищу. Болезненные твердые прыщики, которые иногда появляются на языке у человека, названы типунами по аналогии с птичьими бугорками.
Кому же и за что обычно желают появления типуна? По суеверным представлениям, типун обычно появляется у лживых людей. Отсюда и появилось недоброе пожелание, входившее даже когда-то в знахарскую форму-заклинание, призванное наказать лжецов и обманщиков. Со временем его первоначальный смысл изменился и превратился в запрет говорить что-то плохое.
Кстати, большинство европейцев пожеланием типуна на язык удивить трудно – в их языках подобные обороты тоже встречаются. Похожие выражения есть у поляков и у венгров. Древние греки когда-то «одаривали» лжецов и лицемеров вместо типуна прыщом на носу.
Наставить рога
Данное выражение в значении «обмануть мужа» известно во многих европейских языках. Но происхождение его спорно. По версии, описанной в Словаре русской фразеологии, фраза появилась в Византии. Император Андроник I Комнин (1183-1185) мужей своих любовниц в качестве компенсации одаривал оленьими рогами, которые давали их владельцам ряд привилегий в обществе (например, право охотиться в царском зверинце). Оленьи рога вывешивали на воротах, и позже о таких мужьях в шутку говорили, что у них рога на лбу, которые, соответственно, им наставили жёны.
По другой версии, жены древних германцев, провожая мужей на войну, надевали им на голову шлем с рогами. На языке женщин надеть мужу рога означало снарядить его в поход и остаться свободной.
На немецкие корни выражения указывает и тот факт, что в императорском указе 1427 года запрещалось пребывание в армии с женой, а преступивший это запрет должен был носить рога.
И, наконец, выражение могло появиться благодаря древнеримскому мифу об Актеоне, который подсматривал за купающейся богиней Дианой и за это был превращен ею в оленя.
От горшка два вершка
Вершок – самая маленькая древнерусская единица измерения, равная 4,4 см. Это примерная величина верхней части указательного пальца – отсюда и название. Кстати, вершком раньше мерили именно человеческий рост. Правда, читая литературу XIX века, можно сильно удивиться, увидев такое описание: «В нём (Головане) было, как в Петре Великом, пятнадцать вершков» (Н. С. Лесков). Всего 67,5 см?! Маловато для Петра I! Объясняется всё просто. Оказывается, при измерении роста вершками называлось лишь число вершков, приплюсовываемых к двум аршинам, то есть к 144 см, которые как бы равнялись среднему росту. А в случае с обидным выражением «От горшка два вершка» измерение ведется от высоты кухонной посудины.
Мелкая сошка
Все знают, что соха – земледельческое орудие, которым раньше пахали землю. Почему же мелкой сошкой называют человека, занимающего низкое служебное положение, не обладающего властью, влиянием или весом в обществе?
Дело в том, что в старину у этого слова было и другое значение: оно обозначало земельную меру и единицу подати с этой меры. Такая соха могла быть и крупной, и мелкой. Для дворян, для церковнослужителей, например, соха была больше, для крестьян – меньше. Образное выражение «мелкая сошка», вероятно, стали использовать, пренебрежительно называя мелкопоместных дворян или бедных чиновников. В словаре Даля читаем: «Мелкая сошка, чиновники».
Сбить с панталыку и сморозить глупость
В первом выражении речь идёт о греческой горе Пантелик. В древности там добывали мрамор и в результате образовалось множество пещер и лабиринтов, в которых запросто можно заблудиться, сбиться с пути.
Выражение «сморозить глупость» тоже кажется русским только на первый взгляд. На самом деле, и у него греческие корни. В русском языке оно появилось благодаря гимназистам. «Морос» (глупость), – говорили им частенько учителя. «Ну, ты сморозил», – повторяли они потом друг другу.
Надеяться на авось
Подробную историю русского авося вы легко разыщете в прекрасной книге доктора филологических наук, профессора СПбГУ Валерия Михайловича Мокиенко «Почему так говорят? От авося до ятя». Учёный напоминает читателям предположение Даля, разлагавшего «авось» на а-во-се «а вот, сейчас». Указательная частица со значением «вот» приобрела ассоциации с чем-то быстрым, моментальным. Авось стало обозначать и «вдруг», и «если», и «может быть».
Надеяться на авось – значит, рассчитывать, что какой-то внезапный счастливый случай разрешит сложную ситуацию.
Лезть в бутылку
Чисто петербургский фразеологизм, ставший общероссийским. На территории острова Новая Голландия в столице в начале XIX века было построено здание морской тюрьмы. Создателем арестантской башни стал архитектор военного ведомства Александр Егорович Штауберт – по его проекту на западной стрелке острова было возведено трехэтажное строение кольцеобразной цилиндрической формы. В народе ассоциативно эта башня получила название «бутылка».
У фразы «лезть в бутылку» петербургские корни. Фото: АиФ/ Павел Казаков
Существует мнение, что именно благодаря этому в обиходе появилось выражение «лезть в бутылку» – то есть вести себя вызывающе, неосмотрительно, нарываясь на неприятности и рискуя попасть под арест.
Источник