Проводить время с пользой на немецком
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
немецкий
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Так что давай проведем время с пользой для себя.
Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.
Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.
Ich hoffe, du hattest ein paar schöne Momente mit ihr, denn wenn sie aufwacht, – ist deine Beziehung offiziell am Ende.
Я был бы рад провести это время с пользой.
Извините, если испортил вам день, но я провёл время с пользой.
Что значит «провести время с пользой»?
Возможно ты бы могла использовать время с пользой убедить его не убивать свою сестренку
Если ты используешь это время с пользой для себя, то тогда тебе точно, не придется ни о чем сожалеть.
Wenn du diese Zeit nutzt, wirst du nichts bereuen.
Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.
Können Sie sich eine Welt vorstellen, die so funktionieren würde, die Ihnen hilft, Ihre Zeit sinnvoller zu nutzen?
Так давай же проведем это время с пользой у меня есть вопросы
Я проводил время с пользой.
Давайте используем время с пользой.
Иди туда и проведи время с пользой.
Как провести это время с пользой?
Вы могли бы потратить это время с пользой.
Если ты уж везёшь меня на работу, можно использовать время с пользой.
Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.
На это вы не получите полезный ответ, он только будет раздражать тех, кто его прочтёт. Тратьте своё и чужое время с пользой.
Dies ist eine Frage, auf die wahrscheinlich keine nützliche Antwort kommen wird. Die Frage enthält keine rmationen, die zur Lösung des Problems beitragen könnten, und sie fängt mit einem Angriff auf die Software an, der nicht hilfreich ist.
Да не хватило карандаша для век, чтобы приписать: “хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”
Ich hatte nicht genug Eyeliner, um: “Für eine interessante Zeit, ruft Caroline an.” zu schreiben.
Разве нельзя провести время с пользой, обсуждая, что может выглядеть, как черная оспа, но не являться таковой?
Könnten wir in der Zeit nicht besprechen, was nach den Pocken aussieht, aber nicht die Pocken sind?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1016. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 116 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
немецкий
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Предложения
Вы очень привередливы к тем, с кем вы хотите проводить время, Седьмая.
Какой мужчина захочет проводить время с девочкой такой внешности?
Welcher Mann will denn mit einem Mädchen Zeit verbringen, das so aussieht?
Чтобы стать хорошим отцом, нужно проводить время с сыном.
Um ein guter Vater zu sein, müssen Sie mit Ihrem Sohn Zeit verbringen.
Молодые супруги должны проводить время вместе.
Ты должен проводить время с живыми.
Думаю, он предпочитает проводить время с Рэйвен.
Думаю, нам нужно найти другие способы проводить время.
Женщина не должна бояться проводить время с ее лучшим другом.
Eine Frau sollte nicht fürchten,… Zeit mit ihrer besten Freundin zu verbringen.
Было здорово вместе проводить время на работе.
Es war schön, während der Arbeit mit dir zusammen zu sein.
Я нравилось проводить время с одной женщиной.
Я смогу тренироваться и проводить время с ней.
So kann ich Sport treiben und Zeit mit ihr verbringen.
И я люблю проводить время с тобой.
Und ich liebe hängen mit Ihnen.
Во время весенних каникул мне всегда нравилось проводить время на пляже.
In den Frühjahrsferien habe ich es schon immer geliebt, den Tag am Strand zu verbringen.
Я не могу представить, как трудно для вас проводить время в старом доме Дэвида Кларка.
Ich kann mir nicht vorstellen, wie schwer es für Sie sein muss, Zeit in David Clarkes altem Haus zu verbringen…
Я… Как бы надеялся проводить время с тобой, и… Посмотреть пару фильмов, может быть что-нибудь написать.
Ich hatte… irgendwie gehofft, mit dir herumzuhängen und… ein paar Filme anzusehen, vielleicht etwas Schriftstellerei.
Нет, люблю проводить время в одиночестве.
Она, кажется, любит весело проводить время, а это я обещаю.
Sie scheint eine lustige Zeit zu genießen und das verspreche ich.
Но это же не мешает тебе весело проводить время.
Das ist aber kein Grund, dass du dich nicht amüsierst.
Мы согласились проводить время всей семьёй, чтобы Трикси было легче справиться с расставанием.
Wir wollten Zeit als Familie verbringen, damit Trixie etwas Normalität hat.
Однажды я сказал женщине, что обожаю проводить время со своей семьей.
Ich erzählte mal einer, dass ich gerne Zeit mit meiner Familie verbringe.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 284. Точных совпадений: 284. Затраченное время: 74 мс
хорошо проводить время 21
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
немецкий
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Так что давай проведем время с пользой для себя.
Если ты используешь это время с пользой для себя, то тогда тебе точно, не придется ни о чем сожалеть.
Wenn du diese Zeit nutzt, wirst du nichts bereuen.
Другие результаты
Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.
Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.
Ich hoffe, du hattest ein paar schöne Momente mit ihr, denn wenn sie aufwacht, – ist deine Beziehung offiziell am Ende.
Если ты уж везёшь меня на работу, можно использовать время с пользой.
Я был бы рад провести это время с пользой.
Извините, если испортил вам день, но я провёл время с пользой.
Что значит «провести время с пользой»?
Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.
Возможно ты бы могла использовать время с пользой убедить его не убивать свою сестренку
На это вы не получите полезный ответ, он только будет раздражать тех, кто его прочтёт. Тратьте своё и чужое время с пользой.
Dies ist eine Frage, auf die wahrscheinlich keine nützliche Antwort kommen wird. Die Frage enthält keine rmationen, die zur Lösung des Problems beitragen könnten, und sie fängt mit einem Angriff auf die Software an, der nicht hilfreich ist.
Я просто пытаюсь с пользой провести время с тобой.
Рад, что ты с пользой проводишь время.
Да не хватило карандаша для век, чтобы приписать: “хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”
Ich hatte nicht genug Eyeliner, um: “Für eine interessante Zeit, ruft Caroline an.” zu schreiben.
Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.
Können Sie sich eine Welt vorstellen, die so funktionieren würde, die Ihnen hilft, Ihre Zeit sinnvoller zu nutzen?
Так давай же проведем это время с пользой у меня есть вопросы
Пэт пожелала нам с пользой провести время.
Ihr müsst euch neu kennen lernen.
Время, проведенное с пользой, я уверен.
Пэт пожелала нам с пользой провести время.
Любое интервью, касательно реформы профсоюза – время, проведенное с пользой.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1072. Точных совпадений: 2. Затраченное время: 58 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
немецкий
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Я говорил, что хочу хорошо проводить время.
Ich sagte ihm, ich wollte nur eine gute Zeit haben.
У нас не будет детей, и мы сможем влюбляться снова и снова и быть романтиками, и быть парой, и хорошо проводить время.
Die Kinder wären aus dem Haus und wir könnten uns neu verlieben und romantisch sein und wieder ein Paar sein und eine gute Zeit haben.
Так я себе и представлял, что значит хорошо проводить время.
Единственное, чем вы можете помочь – хорошо проводить время.
Я говорил, что хочу хорошо проводить время.
Но я люблю хорошо проводить время.
Ab und zu lass ich’s mir gerne gut gehen.
Он знал, как хорошо проводить время.
А ты просто продолжай хорошо проводить время.
Du machst dir einfach weiter eine schöne Zeit.
Чтобы мы могли хорошо проводить время вместе?
Weil wir ganz viel Spaß zusammen haben werden?
Понимаешь, моя жизнь подошла к такому моменту, когда мне нужно нечто большее чем просто хорошо проводить время.
Ich bin jetzt an einem Punkt in meinem Leben, wo ich mehr brauche… als einfach nur Spaß.
Ты просто парень, который любит хорошо проводить время.
Монте Карло, Канны, Ибица, Рио… этот парень любит хорошо проводить время.
Monte Carlo, Cannes, Ibiza, Rio – Dieser Typ lässt es sich gut gehen.
С тобой хорошо проводить время, но мне пора.
Просто хорошо проводить время.
Хотим хорошо проводить время!
Хотим хорошо проводить время!
Дети ведь просто не имеют права хорошо проводить время.
Kinder sollten keinen Spaß haben.
“Я хочу сделать футбол доступным каждому, потому что тогда все будут хорошо проводить время, а не только избранное меньшинство”, сказал Райхл.
“Ich will Fußball für alle, weil es dann allen gut geht und nicht nur den Auserwählten”, bemerkte Rajchl.
Твой моральный компас вечно мешает нам хорошо проводить время.
Deine Moral stand unserem Spaß immer im Wege.
С тобой хорошо проводить время, но мне пора.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 21. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 30 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Как вы проводите свободное время?
Wie verbringst du deine Freizeit?
Tatoeba-2020.08
Как вы проводите свободное время?
Wie verbringt ihr eure Freizeit?
Tatoeba-2020.08
И как проводишь свободное время?
Wie verbringen Sie Ihre Freizeit?
OpenSubtitles2018.v3
И также важно для него, проводить свободное время со своим отцом.
Und es ist genauso wichtig für ihn, Zeit mit seinem Vater zu verbringen.
OpenSubtitles2018.v3
Я люблю проводить свободное время с семьёй.
Meine Freizeit verbringe ich gerne mit meiner Familie.
Tatoeba-2020.08
Предпочитает проводить свободное время с внучками.
Außerdem verbringt er gerne Zeit mit seinen Enkelkindern.
WikiMatrix
Так вот где ты проводишь свободное время когда не используешь других в своих целях.
Also hier verbringst du deine Zeit, wenn du Leuten nicht in den Rücken fällst.
OpenSubtitles2018.v3
Как ты проводишь свободное время?
Wie verbringst du deine Freizeit?
Tatoeba-2020.08
Думаешь, я не знаю, как мои регенты проводят свободное время?
Glaubst du, ich weiß nicht, was mein Regent so treibt?
OpenSubtitles2018.v3
Понятно, почему многим из нас, особенно молодежи, нравится проводить свободное время с другими.
Da ist es also nur verständlich, wenn viele von uns – und besonders die Jüngeren – in der Freizeit gern etwas zusammen mit anderen unternehmen.
jw2019
Как Вы проводите свободное время?
Wie verbringen Sie Ihre Freitzeit?
Tatoeba-2020.08
Они уже не могут проводить свободное время так, как раньше.
Es kann jetzt nicht mehr so frei herumreisen oder spontan etwas unternehmen.
jw2019
Видишь ли, моя дочь предпочитает проводит свободное время в вашем сомнительном заведении, нанося вред себе и своей репутации.
Sehen Sie, meine Tochter entschied sich, ihre Freizeit in Ihrem fraglichen Laden zu verbringen, und setzt sich dort einer Gefahr aus.
OpenSubtitles2018.v3
Почему нужно внимательно выбирать, с кем проводить свободное время?
Warum sollten wir uns gut aussuchen, mit wem wir uns in der Freizeit umgeben?
jw2019
Он интересовался естественной историей с раннего возраста и проводил свободное время коллекционируя бабочек и других насекомых.
Er interessierte sich früh für Naturkunde und verbrachte seine Freizeit damit Schmetterlinge und andere Insekten zu sammeln.
WikiMatrix
Так вот как ты проводил свободное время?
Das machst du also in deiner Freizeit, ja?
OpenSubtitles2018.v3
13 Чтобы старшие женщины с пользой проводили свободное время, им советуется ‘учить добру’.
13 Damit ältere Frauen die verfügbare Zeit produktiv nutzen, werden sie ermuntert, “Lehrerinnen des Guten” zu sein.
jw2019
Например, могли бы вы приглашать духовно настроенных братьев и сестер из собрания проводить свободное время вместе с вашей семьей?
Wie wäre es, wenn du eifrige Brüder und Schwestern aus der Versammlung in eure Freizeitaktivitäten mit einbeziehst?
jw2019
Если родители проводят свободное время вместе с детьми, то отношения в семье крепнут и у детей появляется чувство защищенности.
Die Freizeit gemeinsam mit den Kindern zu gestalten stärkt die Familienbande und die Kinder fühlen sich geborgen.
jw2019
Они подружились с Региной и ее детьми, стали многое делать вместе, например ходить в проповедническое служение и проводить свободное время.
Sie haben mit Regina und ihren Kindern vieles gemeinsam unternommen, beispielsweise haben sie zusammen gepredigt und auch in der Freizeit einiges miteinander gemacht.
jw2019
Ссоритесь ли вы из-за родни, или существуют разногласия относительно того, с кем вам дружить и как проводить свободное время?
Zankt ihr euch wegen der Verwandten, oder gibt es Unstimmigkeiten darüber, mit wem ihr Freundschaft pflegen und wie ihr eure Freizeit gestalten wollt?
jw2019
Я решила, что все же могу проводить свободное время у компьютера, но после того, как почитаю Священные Писания и другую литературу.
Ich beschloss, einen Teil meiner Freizeit zwar nach wie vor am Computer zu verbringen, aber erst nachdem ich in den heiligen Schriften und andere Lektüre gelesen hatte.
LDS
Возможно, им трудно прийти к согласию в том, как тратить деньги, как проводить свободное время, где жить и как часто навещать его или ее родственников.
Dazu kommen die individuellen Schwächen und Eigenarten, mit denen sich beide gegenseitig auf die Palme bringen können.
jw2019
7 Как же поэтому важно «беречь… свое сердце», проявляя мудрость, когда мы решаем, с кем общаться, что читать, как проводить свободное время и на какие сайты в Интернете заходить!
7 Wie wichtig ist es daher, dass wir unser Herz “behüten”! Das gelingt uns, wenn wir uns von der Weisheit leiten lassen, die Gott gibt – sei es bei der Wahl von Freunden, Lesestoff und Unterhaltung oder von Websites, die wir besuchen (Spr.
jw2019
Да, детям, которым нравится проводить свободное время в кругу семьи, легче отказаться от телепередач, видео- и кинофильмов, а также игр в Интернете, в которых показывается насилие, безнравственность и употребление наркотиков.
Macht den Kindern die gemeinsame Freizeitgestaltung Spaß, dann sind Fernsehprogramme, Videos, Kinofilme oder Internetspiele, in denen Gewalt, Unmoral oder Drogenmissbrauch vorkommen, viel weniger interessant.
jw2019
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
немецкий
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
einen schönen Abend
Spaß zu haben
viel Spaß
Но сегодня я хотела просто приятно провести время с тобой.
Ну, приятно провести время, ребята.
Мне не нужен гений, чтобы приятно провести время.
А теперь нам с помощником Грэхэмом надо сделать парочку звонков, так что… постарайтесь приятно провести время, хорошо?
Genau. Nun, Deputy Graham und ich müssen einige Anrufe tätigen, also… versuchen Sie, Spaß zu haben, in Ordnung?
Я бы предложил просто остаться здесь и приятно провести время.
Мне было приятно провести время с вами.
Ну тогда, хорошего пути и приятно провести время в Венеции.
Na dann, gute Reise und viel Spaß in Venedig.
Одевайся тепло, Борис. Желаю приятно провести время.
Zieh dich warm an, Boris, und viel Spaß.
На самом деле было приятно провести время с мамой.
До тех пор, ты можешь приятно провести время с другими, но не с моим братом.
Bis dahin kannst du deine Zeit mit anderen verbringen, aber nicht mit meinem Bruder.
Желаю приятно провести время с папой!
Viel Spaß mit deinem Dad, okay?
Увидимся, желаю приятно провести время.
Желаю приятно провести время в Париже.
До сих пор для меня это было только место, где можно приятно провести время.
Что ж, желаю приятно провести время, пока будешь объяснять это ее умирающей с горя крошечной матери.
Gut, dann wünsche ich Ihnen viel Spaß, wenn Sie das der klitzekleinen traurigen Mutter erklären.
Просто попытайся приятно провести время, ладно?
Я о том, знаете, Пока вы двое не спрятались, чтобы приятно провести время наедине.
Приятно провести время за чашечкой отличного кофе Вас приглашает «Café Vienna».
Zu einer angenehmen Zeit über einer Tasse köstlichen Kaffees ladet das Café Vienna ein.
Я собирался приятно провести время.
Желаю приятно провести время.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 56. Точных совпадений: 56. Затраченное время: 59 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник