Выбор в пользу перевод на английский

Выбор в пользу перевод на английский thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Республика Беларусь привержена своему выбору в пользу безъядерного мира.

The Republic of Belarus is committed to its choice of a nuclear-weapon-free world.

Однако объем этилена в Китае ограничен, что также является одним из экономических факторов, способствующих выбору в пользу ацетиленового процесса.

The supply of ethylene in China is limited, which also contributes to economic factors favoring acetylene-based production.

В течение последних шести лет международное сообщество следило за тем, насколько правительство Судана привержено этому выбору в пользу мира посредством реализации Всеобъемлющего мирного соглашения, которое мы заключили и подписали 9 января 2005 года.

During the past six years, the international community has followed the Government of the Sudan’s degree of commitment to the choice of peace through the implementation of the Comprehensive Peace Agreement, which we concluded and signed on 9 January 2005.

Со своей стороны, мы подтверждаем наше обязательство по отношению к выполнению всех этих договоренностей, нашему стратегическому выбору в пользу мира и нашей готовности к немедленному возобновлению переговоров об окончательном урегулировании.

On our part, we reaffirm our commitment to all of this, to our strategic choice of peace and to our readiness immediately to resume negotiations on a final settlement.

Я обращаюсь к Ассамблее в момент, когда Судан демонстрирует международному сообществу позитивную динамику, став недавно прекрасным примером благодаря сделанному выбору в пользу мира и стабильности, несмотря на то, что мы дорого заплатили за них, пожертвовав важной для нас частью территории своей страны.

I address the Assembly today as the Sudan approaches the international community with new momentum, having recently provided an exemplary model in choosing peace and stability, even though their price entailed sacrificing a dear part of our country’s territory.

В этой связи наша делегация выражает надежду на то, что усилия Рабочей группы по маркировке и отслеживанию стрелкового оружия и легких вооружений приведут к однозначному выбору в пользу надежного правового механизма, который благодаря своей обязательной юридической природе послужит в качестве сдерживающего фактора.

My delegation therefore hopes that the efforts of the Working Group on the marking and tracing of small arms and light weapons will lead to the clear choice of a credible legal instrument that will serve as a deterrent because it is legally binding.

Достижение мира и стабильности в Судане, несомненно, является одной из приоритетных задач нашего правительства, которое демонстрирует свою приверженность выбору в пользу мира, что нашло свое отражение в поистине историческом и эпохальном документе – Всеобъемлющем мирном соглашении, подписанном 9 января 2005 года в Найроби.

Achieving peace and stability in the Sudan has been a firm priority objective of our Government, which has demonstrated its commitment to the option of peace, as reflected in the historic milestone achieved when we signed the Comprehensive Peace Agreement on 9 January 2005 in Nairobi.

Нами сформирована среда, способствующая ожирению, и создана продовольственная система, которая зачастую направлена на противодействие, а не на содействие выбору в пользу более здорового образа жизни.

We have created obesogenic environments and developed food systems that often work against, rather than facilitate, making healthier choices.

Подводя подростков и молодых людей к осознанному и разумному выбору в пользу своего здоровья и благополучия, а также создавая психологически комфортную атмосферу, позволяющую им говорить о своих проблемах, не боясь осуждения, медицинские работники несут новым поколениям бесценный дар – хорошее здоровье.

By educating adolescents and young adults to make informed, intelligent decisions about their own health and wellbeing-as well as providing them with a comfortable, non-judgmental atmosphere in which to discuss their concerns-healthcare providers can pass along the gift of good health to future generations.

Это подтолкнет предпринимателей к выбору в пользу такого соотношения между трудом и капиталом, которое будет отражать их реальную доступность.

This would encourage entrepreneurs to choose labour/capital ratios that reflect true scarcities.

В последние годы в Китае построено несколько новых заводов по выпуску ВХМ с использованием ацетилена, что стало следствием повышения спроса на ПВХ и экономических факторов, благоприятствующих выбору в пользу ацетиленового процесса.

In recent years, China has built additional acetylene-based VCM production facilities due to increased demand for PVC and economic factors that favor acetylene-based production over ethylene-based production.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 89 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

choice for

choice of peace

for nationalism

В то время как они говорят о стратегическом выборе в пользу мира, их подлинную стратегическую позицию как таковую можно видеть на экранах телевизоров каждый день, причем с вытекающими из нее трагическими последствиями.

Читайте также:  Комнатное растение золотой ус польза и вред

While they speak of a strategic choice for peace, their true strategic place itself is out on television every day, and to gruesome effect.

Мы уверены, что народ Кот-д’Ивуара сможет настоять на своем выборе в пользу мира и национального примирения.

The people of Côte d’Ivoire, we are sure, will be able to persevere in their choice of peace and national reconciliation.

Но часто их перечня и ожидания являются те, которые влияют на работодателей в выборе в пользу лауреата.

But often their graduation and the expectation are those that affect employers in the choice in favor of a laureate.

Я считаю, что эти результаты не свидетельствуют о выборе в пользу национализма.

Эти руководящие принципы свидетельствуют о четком выборе в пользу общей комплексной политики, в рамках которой приоритет отдается профилактике и оказанию помощи лицам, сталкивающимся с различными формами зависимости.

These principles opt clearly for a comprehensive, integrated policy that gives priority to prevention and to assisting persons with addiction problems.

Такой выбор цели обеспечивает единство ресурсов и цели роста, что становится существенным предварительным условием для роста при выборе в пользу ресурса знаний.

The choice of such goal ensures a close correspondence between the goal and resources for growth that becomes a cardinal precondition for growth by making the knowledge the resource choice.

Не вызывает сомнения тот факт, что речь идет о стратегическом выборе в пользу стабильности и процветания в этом регионе.

Without a doubt, this is a strategic choice in favour of the stability and prosperity of the region.

В отношении ликвидации полигамии, представитель заявил, что полигамия не поощряется и что все положения, регулирующие семейные отношения, как правило, направлены на ее ограничение, что свидетельствует о бесповоротном выборе в пользу моногамии.

Regarding the abolition of polygamy, the representative stated that polygamy was not encouraged and that all provisions relevant to the family were usually aimed at restricting it, as in the case of the irrevocable option of monogamy.

Перспективные возможности в плане эффективного финансирования комплексных и справедливых систем открываются также при выборе в пользу финансирования за счет налоговых отчислений вместо финансирования за счет взносов участников.

Opting for enhanced tax systems, as opposed to clientele-based fee arrangements, also offers promising prospects for the efficient financing of integrated and equitable systems.

Я считаю, что эти результаты не свидетельствуют о выборе в пользу национализма (количество избирателей, поддержавших две из трех основных националистических партий, уменьшилось).

It was not, I believe, a vote for nationalism (the votes of two of the three main nationalist parties went down).

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 25 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Предложения с «делать выбор в пользу»

Недавно он запретил «Открытой России» проводить митинг, на котором организаторы собирались призывать местных жителей не делать выбор в пользу Путина. He recently banned Open Russia from holding a rally calling on locals to turn against Putin next year.
На этом этапе она училась в колледже и не хотела делать выбор в пользу карьеры модели, поэтому Пенти решила подрабатывать моделью. At this stage, she was in college, and was reluctant to choose on a career in modelling, so Penty decided to work part-time as a fashion model.
Другие результаты
Шире выбор рабочих мест и карьеры. More jobs and career opportunities.
Первый — национальный стандартизированный тест с вариантами ответов на выбор. The first one is a national standardized test in multiple-choice style.
Я хочу сказать, что продолжать ждать — это такой же выбор, требующий компромисса. So the point is, waiting for full safety is also a choice, and it also involves trade-offs.
Он находился в моём гараже без дела. It was in my motor pool not doing anything.
На первый взгляд казалось, что дело открыли и закрыли, но моё исследование ранее показало, что дела, по которым проходит лишь один свидетель, склонны содержать ошибку. At first blush, the case seemed like it was open and shut, but my research had shown that single-witness identification cases are prone to error.
Чем яснее мы видим эти силы в деле, тем легче нам даётся выбор более позитивных и более точных сюжетов. The more clearly we see these forces at work, the easier it is to come up with alternative, more positive and more accurate narratives.
Гнев прекрасно справляется с привлечением внимания, и если бы у Facebook был выбор, показывать ли вам новости, вызывающие гнев или нейтральные события, они бы выбрали первый вариант не потому, что кто-то сознательно это выберет, а потому, что это больше привлечёт ваше внимание. And so outrage works really well at getting attention, such that if Facebook had a choice between showing you the outrage feed and a calm newsfeed, they would want to show you the outrage feed, not because someone consciously chose that, but because that worked better at getting your attention.
Если у половины людей, использующих эти приложения, спросить: «Как дела? About half the people, when you interrupt them and say, How do you feel?
Я расскажу вам, какой выбор сделал, но сперва позвольте объяснить, откуда я родом, чтобы вам было проще меня понять. And I want to tell you what I did, but first, let me explain where I’m coming from, so you can understand my reaction.
В ходе дела записали, как менеджер по найму в Мобиле, штат Алабама, говорит: «Не сказала бы, что волосы неопрятные, но… In the case, the hiring manager in Mobile, Alabama is on record as saying, I’m not saying yours are messy, but …
Если вы студент, у которого дела идут всё хуже, беспомощный и потерявший надежду, то если это не изменить, это может стоить вам жизни. If you’re a college student who, say, is in a downward spiral, and you feel helpless and hopeless, unabated, that could cost you your life.
А это значит очень многое, потому что выбор неправильных паттернов даст нам неправильные модели, и это приведёт к неверному лечению. But that also means something, because choosing the wrong patterns will give us the wrong models and therefore the wrong therapies.
И каждый раз, когда дела не шли в гору, он мне как мантру напоминал слова: ничто не вечно. And every time business would get bad, he’d remind me of that mantra: no condition is permanent.
Сейчас, когда я смотрю в этот зал, я знаю, что наши пути — это не исключительно наш выбор; их формируют окружающие люди. Now, as I look out into this room, I realize that our journeys are not self-made; they’re shaped by others.
Травма, связанная с проживанием в обществе, где оружие купить легче, чем кроссовки, травма от того, что тебя изнасиловали в 14 лет, пригрозив оружием, всё это я считаю причинами, по которым люди делали выбор, роковой выбор, не просто так. That the trauma associated with living in a community where guns are easier to get than sneakers that the trauma associated with being raped at gunpoint at the age of 14; that those are reasons for me why making that decision, that fatal decision, was not an unlikely proposition.
Мы как нация должны восстановить справедливость, вернуть мир нашей стране, мы должны идти сплочённо, и у нас есть выбор. We and we the people must raise justice up and must bring peace to our nation and must come together in concord, and we have a choice.
Мы гордились ею за это, и этот выбор стоил ей жизни. We celebrated her for it, and our choice would prove to be deadly.
Наблюдать за тем, как менялась его личность в течение болезни, учиться быть свидетелем его боли и принимать её, вместе обсуждать его выбор — всё это научило меня тому, что быть стойким — не значит вернуться туда, где был раньше, или делать вид, что что-то трудное на самом деле легко. Watching him reshape his identity during his illness, learning to witness and accept his pain, talking together through his choices – those experiences taught me that resilience does not mean bouncing back to where you were before, or pretending that the hard stuff isn’t hard.
И многие люди начинали со слов: Если бы у меня был выбор, Если бы я мог выбрать. And a lot of people started their answers with the words Well, if I had a choice If I had a choice.
Каждый выбор обдуманный и смелый, но для каждого из нас этот выбор свой. Both of those choices are thoughtful and brave, but for all of us, it’s our choice.
Помните, что у вас всегда есть выбор, и это нормально — отказываться от лечения, которое вам не подходит. Remember that you always have a choice, and it is OK to say no to a treatment that’s not right for you.
Это определило выбор профессии Бриджит. And that propelled Bridget to go into the profession of nursing.
В Ней Призывают Учёных Защищать Финансирование Исследований И Институты Любой Ценой, Независимо От Правоты Дела. It asks scientists to protect their research funding and institutions at all costs, no matter how just the cause.
Явление груминга демонстрирует в наиболее болезненной форме необходимость вмешательства в дела детей. Grooming shows us this in the most painful way: by involving our kids.
Это имело огромное влияние на выбор Трампа президентом. I think that had a huge impact on Donald Trump becoming president.
Я могу назвать причину, по которой вы не захотите, — и я это понимаю, — вы не хотите вмешиваться в дела другого государства. Well, the reason that you wouldn’t want to do it, let me reassure you, is in order to interfere in the democratic processes of another country.
Девушки говорили мне, что удаление волос позволяет им чувствовать себя чище, это был личный выбор. Girls would tell me that hair removal made them feel cleaner, that it was a personal choice.
И когда такое происходит, дела замедляются, пропадают в трещины и неэффективность процветает. And when that happens, things slow down, fall through the cracks and inefficiencies flourish.
Поэтому выбор таков: оставаться в этом ужасном месте, далеко от семьи, и зависящих от меня людей, почти гарантированно потерять работу и потом бороться с расходами . So now the choice is: Should I stay here in this horrible place, away from my family and my dependents, almost guaranteed to lose my job, and then fight the charges?
Выбор должен быть сделан и каждым журналистом в отдельности, и каждым руководителем отдела новостей. And that decision has to be made in the individual newsroom and with the individual news executive.
Что нам дела нет до того, что с ними происходит. They think we don’t care what happens to them.
Но я остановил свой выбор на фильме о зомби-апокалипсисе. But what I keep thinking is that we’re in a zombie apocalypse movie.
Вы можете внести свой вклад, и у вас есть выбор. You have a role to play and a choice to make.
Передо мной по-прежнему стоял нелепый выбор: посидеть 15 минут в саду или вымыть голову? I still had to make ridiculous choices: Will I sit in the garden for 15 minutes, or will I wash my hair today?
Странный выбор, получилось очень-очень хрустяще. It was a strange choice, and it was super crunchy.
У нас имеется огромная доказательная база — множество исследований, где изучалось, насколько часто поведение дающих встречается в командах или организациях, — согласно которой, чем чаще люди помогают друг другу и делятся знаниями, тем лучше идут дела у фирмы, и это касается всех аспектов: более высокий доход, удовлетворённость клиентов, постоянство кадров и даже сокращение расходов. We have a huge body of evidence – many, many studies looking at the frequency of giving behavior that exists in a team or an organization – and the more often people are helping and sharing their knowledge and providing mentoring, the better organizations do on every metric we can measure: higher profits, customer satisfaction, employee retention – even lower operating expenses.
Она сказала: Слушай, Лора, всё, что я делаю, то, как я провожу каждую минуту, — это мой выбор. She says, Listen Laura, everything I do, every minute I spend, is my choice.
Использование этой фразы напоминает, что время — это выбор. Using this language reminds us that time is a choice.
Но предвзятость закрадывается в наш выбор того, что и как мы изучаем. But bias creeps in more insidiously in what we choose to study and how we choose to study it.
Но когда дела обстоят не очень, нам порой хочется чего-то другого. But when things don’t work well, sometimes we want something different.
Представьте, в прекрасный солнечный день вы едете по шоссе, закончив все дела. So imagine you’re driving down the highway on a beautiful, sunny day out running errands.
Мы делаем выбор, но иногда жизнь выбирает за нас, и мы не можем управлять этими изменениями. We make the choice, but sometimes life chooses for us, and we don’t get a heads up.
Множество разнообразных факторов влияют на выбор страны, и каждая делает его по-разному. Many, many, many things go into the choices of countries, and they each make a different choice.
Нам стóит оценить поразительный выбор, сделанный Китаем. The overwhelming thing that we need to appreciate is the choice that China has made.
У Европы в составе ОЭСР есть выбор. The OECD Europe has a choice.
У Китая выбор невелик, и эта задача для них гораздо труднее. China has many fewer choices and a much harder row to hoe.
Это их цель на 2040 год, если мы не предложим им выбор лучше. But that’s what they’re aiming for in 2040 unless we give them a better choice.
Нам нужен выбор. What we need is a choice.
Или противостоять коллеге, когда он вмешивается в мои дела? Can I confront my coworker who keeps stepping on my toes?
Вы скорее достигнете этого, если предоставите выбор. You’re going to more likely make the sale if you give them two options.
Моё исследование показало, что, предоставляя людям выбор, вы снижаете их уровень сопротивления и они больше склонны принять ваше предложение. My research shows that when you give people a choice among options, it lowers their defenses, and they’re more likely to accept your offer.
Вместо того, чтобы расширить рамки закона, включив в него защиту афроамериканок, суд просто отказал им в рассмотрении их дела. Rather than broadening the frame to include African-American women, the court simply tossed their case completely out of court.
Прежде всего нужно отделить свои чувства к кандидату от чувств к людям, которым предоставлен выбор. So you have to first separate your feelings about the candidate from your feelings about the people who are given a choice.
Я надеюсь, что к концу этого выступления вы сделаете выбор и присоединитесь ко мне в противостоянии ненависти. I’m hopeful that by the end of this talk you will make a choice, and join me in standing up against hate.
Я баллотировалась, чтобы делать хорошие дела, быть полезной, и я хотела, чтобы лидерство как служение народу было целью и моей, и остальных людей, задействованных в кампании. I ran to do good, to be of service, and I wanted servant leadership to be at the center of how I worked and everybody else in the campaign.
Но крайне мало людей с тех пор уделяли внимание всем судебным разбирательствам, которые забрали образовательную землю обетованную у каждого ребёнка, который должен был её получить по решению ещё того дела. But very few people pay attention to all of the court cases since then, that have undone the educational promised land for every child that Brown v Board intended.
Вы уже закончили свои добрые дела, миссис Флоррик? Have you finished with your good works, Mrs. Florrick?
Вашингтон неоднократно использовал Пакистан и вмешивался в наши дела. Washington has repeatedly exploited Pakistan and interfered in our affairs.
Читайте также:  Хурма польза и вред как употреблять

Источник