А не польза животным перевод

А не польза животным перевод thumbnail

Кошечка, собачка, птичка, любая животинка — бесценный член семьи. Мы их очень любим, они для нас как дети и, конечно же, хотим, чтоб они прожили счастливую и максимально долгую жизнь

Только вот не так часто задумываемся о том, что для этого можно сделать. А ведь практически каждый из нас, сам того не понимая, укорачивает жизнь своему питомцу

Эти ошибки могут казаться нам совсем безобидными и незначительными, но для здоровья питомца это очень важно

Ошибки, которые сокращают жизнь наших питомцев

1. Не следим за их питанием

Все мы знаем, что наше питание напрямую влияет на срок жизни, так же и у животных. От того что, как и сколько они едят, зависит их здоровье

Животных можно кормить и сухим, и влажным кормом, главное — всегда читать его состав. Корм обязательно должен быть сбалансированным, в нём не должно быть красителей, ароматизаторов, ГМО. Корм должен быть качественным

Не менее важно следить за количеством корма. Питомцу его должно хватать, но перекармливать ни в коем случае нельзя. Самая распространённая и достаточно опасная болезнь среди животных — ожирение. От него действительно умирают и смерть — не самое страшное

Всегда смотрите на количество калорий в корме и суточную дозу для питомца по его весу и возрасту. Если кормите натуралкой, следите за балансом БЖУ и перед этим обязательно проконсультируйтесь с ветеринаром. Этот вопрос более важный и серьёзный, чем нам кажется

Не кормите животных шоколадом! В нём содержится вещество безопасное для людей, но оно является ядом для животных и может скапливаться в организме. Сладкое им вообще лучше не давать

И конечно не забывайте следить за тем, чтоб у животного всегда был доступ к чистой, свежей воде

2. Редкие визиты к ветеринару

Понятно, что никто не любит к ним ходить: животные боятся всех этих процедур, а нам они ударяют по карману. Но проще, дешевле и безопаснее делать регулярные осмотры и прививки, чем доводить до ещё более дорогостоящих операций и огромных проблем со здоровьем

Ещё не забывайте вовремя глистогонить животных и использовать средства от клещей и блох. Пусть это кажется мелочью, но может значительно увеличить животному жизнь, а иногда и спасти от смерти

Лучше профилактика, чем лечение рака

3. Не стерилизуем животных

Да, это личный выбор каждого, но многие ветеринары настаивают на кастрации и стерилизации, потому что это избавляет животного от многих проблем и улучшает его здоровье

Стерилизация значительно продлевает животным жизнь, предотвращает развитие многих опасных заболеваний и хорошо влияет на характер и поведение животных

Если вам будет интересно, напишу об этом подробную статью. Трудно представить сколько плюсов у этой, казалось бы, неприятной процедуры

4. Неправильно купаем животных и ухаживаем за ними

Нельзя забывать о гигиенических процедурах. Собак и кошек обязательно нужно купать, чистить ушки, стричь когти, следить за глазами. От неправильного ухода могут появиться очень серьёзные заболевания

Кошек можно мыть достаточно редко, они сами по себе чистоплотные, а вот собак почаще, в зависимости от породы и типа шерсти. Не забывайте, что голову собаки нужно мыть в последнюю очередь, иначе она замёрзнет

Особое внимание уделяйте ушам. Чистить их лучше ватной палочкой, смоченной в перекиси или хлоргексидине, а вот во время мытья ни в коем случае не допускайте попадания воды в уши, от этого может развиться серьёзная инфекция, особенно у собак с висящими ушами

5. Мало прогулок и нагрузки

Животных нельзя держать взаперти, от этого у них появляются проблемы и с физическим, и с психическим здоровьем. Некоторые собаки, например, от переизбытка энергии могут стать агрессивными даже к своим хозяевам

Животным жизненно необходимы нагрузки, игры и свежий воздух, это хорошо укрепляет их здоровье, улучшает самочувствие и продлевает жизнь. Об этом тоже могу написать подробнее, если будут просьбы в комментариях

А что из этого делали или делаете вы? Чем бы дополнили этот список и о чём хотели бы узнать подробнее? Жду ответы и ваши вопросы в комментариях

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Не потому, что хочешь причинить животным вред, а потому что тебе не удается прикоснуться к животным и обнять их.

Not because they wanted to hurt the animals, but because they were frustrated at not being able to touch them and cuddle them.

Другие результаты

Пассажир обязан соблюдать все требования Перевозчика, и обязан возместить Перевозчику все убытки и дополнительные расходы в случае причинения животным вреда воздушному судну, багажу других пассажиров, здоровью и/или жизни других пассажиров.

The Passenger shall comply with all requirements of Carrier, and shall reimburse to the Carrier all losses and extra charges in case of damage caused by the animal to the aircraft, luggage of other passengers, health and/or life of other passengers.

Если животное причинит вред собственности отеля, владелец животного обязан оплатить все расходы по ремонту.

If there is damage caused by the pet the owner must pay all charges incurred in full to have it repaired.

В случае, если животное нанесет вред отдыхающим и персоналу или ущерб имуществу Кемпинга, хозяин животного несет полную ответственность.

Pet owners are required to pick up after their pets and properly dispose of all pet droppings in trash receptacles.

Во избежание вреда животному под железной дорогой были прорыты тридцать три специальных прохода для миграции животных.

In an effort to avoid harm to the animal, 33 special animal migration passages have been built beneath the railway.

Также высказывались возражения с позиции этики – о том, что благо человека не оправдывается вредом животным.

There were also objections on an ethical basis, contending that the benefit to humans did not justify the harm to animals.

Шериф, если можешь причинить вред животному, сможешь и человеку.

До XIX века было несколько судебных разбирательств из-за жестокого обращения с животными, но лишь с той позиции, что жестокость по отношению к животным наносит вред частной собственности владельца.

Читайте также:  Польза творческой деятельности для человека

Before the 19th century, there had been prosecutions for poor treatment of animals, but only because of the damage to the animal as property.

Забота о животных может сократить масштабы нищеты и голода и обеспечить достижение устойчивого развития; находящиеся в условиях опасности животные могут причинить вред населению и экономике.

Animal welfare can reduce poverty and hunger, and attain sustainable development; but endangering animals can harm people and the economy.

Я бы никогда не причинил вред животному

Упакую свое снаряжение и отправлю американцев домой, но не позволю вам причинить вред этому животному.

I’ll pack up my gear and send the Americans home before I allow you to harm this animal.

Он также осуждает вивисекцию, за исключением случаев, когда польза (в плане улучшения лечения и т. д.) перевешивает вред используемым животным.

He also condemns vivisection except where the benefit (in terms of improved medical treatment, etc.) outweighs the harm done to the animals used.

Нанесение вреда диким животным ртутью, содержащейся в рыбе

Кроме того, в случае потери или причинения вреда животному этих детей часто подвергают суровому физическому наказанию, например в виде прижигания конечностей, вследствие чего они получают серьезные телесные повреждения и увечья.

In addition, these children are often exposed to serious injury and maiming through harsh physical punishment, such as the burning of limbs, for losing or injuring of an animal.

Слушайте, я не знаю что по этому поводу говорит закон, но я дала клятву что не дам причинить вред никакому животному.

Look, I don’t know what the law says about this, but I took an oath that I would let no animal come to harm.

Поэтому мы должны быть очень внимательными, когда уровень шума в местах обитания животных наносит такой вред среде обитания, что животные вынуждены платить слишком дорого за возможность общаться или вообще не могут выполнить важнейшие функции.

So we have to be very concerned about when the noise in habitats degrades the habitat enough that the animals either have to pay too much to be able to communicate, or are not able to perform critical functions.

Не причиняя вреда животным, семья Улана может жить год за годом, получая йогурт из питательной травы, однако, их жизнь связана с пасущимися стадами, они – кочевники, идущие за скотом в вечном поиске свежих пастбищ.

Without harming their animals, Ulaana’s family can live off them year after year, turning the goodness of grass into yoghurt but, having bound their lives to the grazing herds, they are nomads, following the herds on their perpetual search for fresh pastures.

Животные не причинят вам вреда.

Мы не причиняем вреда людям или животным.

Болезни животных каждый год приносят огромный вред животноводческому производству.

Animal diseases are responsible for huge amounts of damage inflicted on animal products every year.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 58. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 104 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

animal products

animal material

food of animal origin

Не ем и не использую продукты животного происхождения, включая те, что плавают.

I don’t eat or use any animal products, including the swimming kind.

Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола.

We don’t need animal products, and we certainly don’t need white bread or Coke.

И вся отделка интерьера очень, очень модная и самое главное, здесь вообще не используются продукты животного происхождения.

And all of the interior fabrics are very, very funky and most importantly, there are no animal products in there at all.

В рамках действующих конвенций Договаривающиеся стороны в тех случаях, когда не существует опасности заражения, по мере возможности освобождают от ветеринарного контроля продукты животного происхождения, перевозимые транзитом.

Within the framework of Conventions in force the Contracting Parties shall, as far as possible, dispense with the veterinary inspection of animal products in transit in those circumstances where there is no risk of contamination.

Но почти в каждом исследовании признается, что для разрешения экологических проблем, порождаемых животноводством, потребуется сокращения спроса на продукты животного происхождения.

But almost every study recognizes that solving the environmental problems caused by livestock farming will require reducing the demand for animal products.

Продукты животного происхождения, живые животные и экспорт сельскохозяйственных культур составили примерно 10,7 % от общего объема экспорта страны.

Animal products, live animals, and crop exports constituted roughly 10.7% of total Namibian exports.

И согласно этому исследованию, при соблюдении так называемой овощной диеты В основе пирамиды лежат овощи, далее идут фрукты и бобовые, крупы, орехи, семечки, и потом уже продукты животного происхождения, но в очень небольших количествах.

And actually in this study where they follow what we call a vegetable-based diet, the pyramid has vegetables at the base, fruits and beans, whole grains, nuts and seeds, and then animal products are in a smaller amount.

Перестаньте есть продукты животного происхождения, включая все молочное.

Нам необходимо вас покинуть продукты животного происхождения, г-н В.

Основными объектами применения защитных мер были мясные продукты животного происхождения, продукты питания и химическая продукция21.

Particularly targeted by safeguard measures were animal meat products, foodstuffs and chemicals.

Особенно, из-за растущего спроса на продукты животного происхождения.

Вместе с тем выводы настоящего исследования также имеют значение для любой страны, желающей экспортировать живой скот и продукты животного происхождения в ЕС и другие западные страны.

However, the results of this study are also valid for each country wanting to export live animals and their products to the EU and other western countries.

Читайте также:  Польза и вред скраба для волос

с) постановила продолжить разработку показателя “вылов рыбы и прочих водных животных, продукты животного происхождения и водные растения”.

(c) Decided to work further on the development of the indicator “catches of fish and other aquatic animals, aquatic animal products and aquatic plants”.

Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола.

Two: both have been marketed heavily, creating unnatural demand.

Нам не нужны продукты животного происхождения, и нам точно не нужен белый хлеб или кока-кола.

What do they have in common? One: we don’t need either of them for health.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 17. Точных совпадений: 17. Затраченное время: 43 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Это пойдет мне на пользу – помогать животным.

Другой вариант – помогать животным, не только диким, но и домашним.

One of their projects will be to help animals – not just wildlife, domestic animals as well.

Ты же хотел помогать животным.

И её мечта помогать животным?

Другой вариант – помогать животным, не только диким, но и домашним.

And then, if they’re able, they may raise money to help communities in other parts of the world.

Другие результаты

Итак завтра, мы добровольно будем помогать приюту для животных.

Я не буду помогать тебе и твоим животным.

Когда мне становилось грустно, мы шли помогать в приют для животных, чтобы поднять мне настроение.

Whenever I got sad, we’d help at the animal shelter, to give back.

Помогать бездомным детям, работать с животными, поучаствовать в сафари.

Help homeless children, work with animals, go on safari.

В 1989 году Маргрет Рей основала Фонд Любопытного Джорджа с тем, чтобы помогать творческим детям и защищать животных от жестокого обращения.

In 1989 Margret Rey established the Curious George Foundation to help creative children and prevent cruelty to animals.

Она думала, что Бриджит Бардо должна помогать людям, а не животным.

She thought Bardot should help people, not animals.

Новое техническое руководство по ответственному перемещению живых особей водных организмов, обеспечивающему охрану их здоровья, призвано помогать странам в снижении риска занесения и распространения серьезных трансграничных болезней водных животных.

The new technical guidelines on health management for responsible movement of live aquatic animals were designed to assist countries reduce the risk of introduction and spread of serious transboundary aquatic animal diseases.

Помогать региональным странам в формировании ими своего потенциала для управления здоровьем животных, точного и транспарентного сообщения своего зооветеринарного статуса и выполнения анализов в плане зоозаболеваний и вредителей.

Assist regional countries to build their capacity to manage animal health, accurately and transparently report their animal health status, and perform risk analysis on animal diseases and pests.

Клянусь помогать и быть порядочной, дружить с людьми, животными и духами, не задаваться, быть храброй, творить добро,

I promise to be trustworthy, useful and helpful to others, to be a friend to all people, animals and spirits, to never be a snob,

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 14. Точных совпадений: 5. Затраченное время: 53 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Сегодня мы с вами поговорим об английских идиомах, связанных с животными. Ведь если даже все ученые мира сошлись на том, что мы произошли от обезьян, то никуда нам от этой темы не деться. Итак, поскакали!

Крылатые и хвостатые выражения на английском

Человечество одомашнивает животных с самых древних времен, поэтому наша речь так богата на устойчивые выражения с упоминанием наших любимцев.

Начнем, пожалуй, с кошек:

a cat may look at a king – не заносись; я не хуже тебя; за погляд денег не берут
to grin like a Cheshire cat – улыбаться во весь рот, ухмыляться
to let the cat out of the bag – проговориться, нечаянно выболтать секрет
look what the cat dragged in – Смотрите-ка, кто явился! / Посмотрите, кто пришел!
Cat got your tongue? – «Язык проглотил?»
not have a cat in hell’s chance – не иметь никаких шансов
no room to swing a cat – негде повернуться; яблоку негде упасть
to turn the cat in the pan – запутать порядок вещей, чтобы они выглядели не тем, чем являются на самом деле; выдавать одно за другое
all cats are gray in the dark – в темноте все кошки серы; внешний вид не имеет значения во тьме ночи
Who’s “she”, the cat’s mother? – «Кто это «она», кошкина мать?» Замечание, которое делают людям за слово «она», вместо имени
like a cat on a hot tin roof – быть не в своей тарелке; сидеть, как на иголках
when the cat’s away, the mice will play – кот из дома — мыши в пляс; когда шеф будет в отпуске, то можно заняться, чем угодно
the cat would eat fish, but would not wet her feet – кошка съела бы рыбку, да лапки обмочить не хочет; и хочется, и колется; проглотить–то хочется, да прожевать–то лень
see which way the cat jumps – выжидать, куда ветер подует; ориентироваться по ситуации
(put the) cat among the pigeons – запустить кошку к голубям; всполошить всех; говорить или делать что-то, что разозлит или встревожит многих 
cat’s pajamas – замечательно, превосходно
enough to make a cat laugh – что-то очень смешное, и мертвого может рaссмешить
to fight like cat and dog – жить как кошка с собакой, ссориться, жить в раздоре

Последняя идиома плавно переводит нас к выражениям о собаках:

jolly dog – весельчак; бабник; дамский угодник
lucky dog – счастливец
top dog – хозяин положения, победившая сторона
dead dog – ни на что не годный, никчёмный человек
to help a lame dog over a stile – помочь кому-либо в беде
to throw to the dogs – выбросить за негодностью
dog–and–pony show – показуха, цирк
to be in the doghouse – быть в немилости
dog eat dog – волчьи законы
puppy love – щенячья любовь, обычно детская или подростковая

Грациозные лошади, как первый транспорт в истории человечества, также оставили свой след в нашей разговорной речи:

straight from the horse’s mouth – из первых рук
to beat a dead horse – обсуждать уже решённый вопрос
to hold one’s horses – вести себя более осторожно (придержать коней)
to work like a horse – работать как лошадь

Рыбы хоть и считаются самыми тихими домашними животными, но они тоже сделали свой вклад в язык:

either fish, nor fowl – ни рыба ни мясо, ни то ни сё
to drink like a fish – много пить (не воду)
to have other fish to fry – иметь другие дела

Сравнения с животными на английском

Часто именно такие выражения входят в обиход и становятся невероятно популярными идиомами в английском языке:

as cunning (sly) as a fox – clever, crafty, cunning или «хитрый как лиса»;
as hungry as a wolf – wanting to eat very much или «голодный как волк»;
as strong as an ox – very strong или «сильный как бык»;
as free as a bird – completely free to do what you want and without any worries или «свободен как птица»;
as quiet as a mouse – very quiet, shy или «тихая(ий) как мышь»;
as blind as a bat – completely blind; not able to see things или «слепой как летучая мышь (крот);
as fat as a pig – extremely fat или очень жирный, «жирный как свинья»;
as eager as a beaver – a person who is very enthusiastic about doing something (hardworking person) или «трудяга», усердный работник.

Еще больше животных идиом

Продолжим наше путешествие по маленькому лингвистическому зоопарку. Давайте познакомимся еще с несколькими выражениями, которые, хотя и относятся к абсолютно разным сферам жизни, являются постоянным оружием в арсенале англоговорящего человека. Зная и используя эти идиомы на английском, вы будете своим среди иностранцев.

  • Holy cow! – «Святые угодники!», «Ничего себе!», «Вот это дела!»
    Holy cow! I didn’t know she was married when I tried to kiss her! – Ну и дела! Я и не знал, что она замужем, когда пытался поцеловать!
  • Every dog has its day – we will all have good luck or success at some point in our lives. «Будет и на нашей улице праздник!». Эта такой себе слоган по жизни всех оптимистов — не бойтесь жить по этому принципу даже в моменты отчаяния.
    My granny has bought almost 10 thousand of lottery tickets repeating the phrase «Every dog has its day!» for the past 20 years and eventually has won a car! — Поговаривая «Будет и на нашей улице праздник» моя бабушка купила около 10 тысяч лотерейных билетов за прошедшие 20 лет и в конце концов выиграла машину!
  • The black sheep of the family – a disliked or unusual person. По сути: «белая ворона» или «паршивая овца». Думаю, такого человека хоть раз в жизни встречал каждый.
    Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing. – Их второй сын — «паршивая овца в семье» и ни на что не годится.
  • To smell a rat – when something looks suspicious or doubtful. Не беспокойтесь, англичане не любители оценить запах грызуна, просто для них это означает чуять обман или подозревать что-то недоброе.
    He is going to take a big credit in this new bank but I am not sure. I smell a rat here. — Он собирается взять кредит в этом новом банке, но я не уверена. Мне кажется, что-то здесь неладно.
  • To rain cats and dogs – raining very heavily. Не так давно пришла весна, начался сезон ливней и майских гроз. Не забыли еще про «льет как из ведра»? В английском вам поможет описать это природное явление именно эта идиома.
    I have no idea how to get home now. I forgot my umbrella and it’s raining cats and dogs outside. – Без понятия, как добраться сейчас домой. Я забыл зонт, а на улице льет как из ведра!
  • To cast pearls before swine – to waste something good on someone who doesn’t care about it. Дословно эта фраза означает метать бисер перед свиньями, а фактически — делать что-то для человека, который этого совсем не ценит.
    You shouldn’t buy her so many presents! She doesn’t love you and it’s just casting pearls before swine. – Тебе не стоит покупать ей столько подарков. Она тебя не любит и совсем не ценит.
  • Butterflies in one’s stomach – an awesome feeling when someone you care about looks at you, stares at you or complements you; and you don’t know what to do in that moment, except feel happy. It can be a physical feeling like a little tickle traveling up your stomach. Проще говоря — «бабочки в животе». Также близкими по значению в русском языке являются такие фразы, как «мурашки по коже» или в некоторых случаях «кошки скребут». Первое свидание или собеседование, полет на дельтаплане — эта фраза как нельзя лучше опишет ваше состояние.
    My sister always has butterflies in her stomach before a test. – Перед контрольной работой у моей сестры всегда мурашки бегают по коже.

Не бойтесь употреблять английские идиомы в своей речи — они станут прекрасными дополнениями, аксессуарами для ваших предложений и сразу покажут, кто действительно хорошо учил английский.

Читайте также:  Польза тыквенных семечек для волос

Не забудьте подписаться на наш канал в Яндекс.Дзен и поставить лайк этой статье, если она была для Вас интересной 😉

Источник: EnglishDom — Идиомы о животных на английском

…………………………………………………………………………

УЧИ АНГЛИЙСКИЙ НЕ ВЫХОДЯ ИЗ СОЦ СЕТЕЙ

Проводи время в соц сетях с пользой – подписывайся на наши странички и учи английский вместе с нами легко и весело:

– Facebook: https://facebook.com/englishdom

– Vkontakte: https://vk.com/englishdom

– Instagram: https://instagram.com/englishdom_school

– Pinterest: https://pinterest.com/englishdom

– Telegram: https://t.me/english_dom

Источник