Извлечь пользу перевод на английский

Примеры из текстов
Что та же самая буржуазия умеет, однако, извлекать пользу из существующего режима и потому не только поддерживает некоторые его стороны, но и целиком стоит за него в известных своих слоях — это также неудивительно.
That the very same bourgeoisie is able, however, to derive profit from the existing regime and therefore not only supports some aspects of it, but stands for it as a whole, in some of its sections, is also no wonder.
Plekhanov, G. V. / Our Differences. Letter to P. L. LavrovПлеханов, Г. В. / Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Наши разногласия. Письмо к П. Л. Лаврову
Плеханов, Г. В.
© Государственное издательство политической литературы, 1949 г.
Our Differences. Letter to P. L. Lavrov
Plekhanov, G. V.
Умело обращаясь с этими символами, вы не только привлечете внимание к своей заинтересованности в качестве рабочей среды, но и немедленно начнете извлекать соответствующую пользу: люди смогут работать.
Manipulate these symbols and you not only call attention to your concern for a workable environment, you also reap the immediate associated advantage: People can get on with the work.
Демарко, Том,Листер, Тимоти / Человеческий фактор: успешные проекты и командыDeMarco, Tom,Lister, Timothy / Peopleware. Productive Projects and Teams
Peopleware. Productive Projects and Teams
DeMarco, Tom,Lister, Timothy
© 1999, 1987 by Tom DeMarco and Timothy Lister.
Человеческий фактор: успешные проекты и команды
Демарко, Том,Листер, Тимоти
© Издательство Символ-Плюс, 2005
У него есть мысли, — сказал Пококуранте, — из которых просвещенный человек может извлечь пользу; будучи крепко связаны энергичным стихом, они легко удерживаются в памяти.
“There are maxims in this writer,” answered Pococurante, “from which a man of the world may reap great benefit, and being written in energetic verse they are more easily impressed upon the memory.
Вольтер / КандидVoltaire / Candide
Candide
Voltaire
© 1918 by BONI & LIVERIGHT, INC.
Кандид
Вольтер
© Издательство “Художественная литература”, 1965
Он сумел извлечь пользу из их древних суеверий.
Their ancient superstitions worked in his favor.
Чайлд, Ли / ЛовушкаChild, Lee / Tripwire
Ловушка
Чайлд, Ли
© 1999 by Lee Child
© Перевод. В. Гольдич, И. Оганесова, 2009
© Издание на русском языке. ООО “Издательство “Эксмо”, 2009
Мы все можем извлечь пользу от проводимой время от времени сознательной «настройки».
We can all benefit from a mental ‘tune-up’ from time to time.
Батлер-Боудон, Том / 50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизньButler-Bowdon, Tom / 50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
50 self-help classics : 50 inspirational books to transform your life
Butler-Bowdon, Tom
50 книг и великих идей, которые помогут вам изменить свою жизнь
Батлер-Боудон, Том
Банки в зоне евро и за ее пределами – все извлекли пользу.
Banks in the euro zone and beyond all benefited.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Ибо когда вы рассчитываете извлечь пользу, вы всего лишь корень, что льнет к земле и сосет ее грудь.
FOR WHEN YOU STRIVE FOR GAIN YOU ARE BUT A ROOT THAT CLINGS TO THE EARTH AND SUCKS AT HER BREAST.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Я намерен бороться до самого последнего своего дыхания, потому что я все еще верю в эту безбрежную океанскую толпу человечества: там должно быть несколько людей, которые извлекут пользу, а терять мне нечего.
I am going to fight to the very last breath of my life, because I still believe in this vast oceanic crowd of humanity; there must be a few people who will be benefited – and I have nothing to lose.
Ошо Бхагван Шри Раджниш / Мессия. Том 2Osho, Bhagvan Shree Rajneesh / The Messiah, Volume 2
The Messiah, Volume 2
Osho, Bhagvan Shree Rajneesh
Мессия. Том 2
Ошо Бхагван Шри Раджниш
Только они могли извлечь пользу, высосав твою светимость.
Only they could have profited by sucking away your luminosity.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© “София”, 2008
© ООО Издательство “София”, 2008
Работая над приоритетами, установленными экспертами в настоящем докладе, УВКПЧ извлечет значительную пользу из тесного межучрежденческого сотрудничества как с ЮНЕСКО, так и с ВОЗ.
In addressing the priorities identified by the experts in this report, OHCHR would benefit greatly from close inter-agency cooperation with both UNESCO and WHO.
© Организация Объединенных Наций, 2010 год
Из того глупца, с которым я путешествую и глупой расточительности которого потворствую, он тоже мог бы извлечь известную пользу.
For the cuckoo I travel with, and whom I indulge in his prodigal follies, he also has his uses.
Скотт, Вальтер / Певерил ПикScott, Walter / Peveril of the Peak
Peveril of the Peak
Scott, Walter
Певерил Пик
Скотт, Вальтер
© Издательство “Художественная литература”, 1964
В результате этого ипотечные брокеры извлекают максимальную пользу, производя большое количество ипотечных кредитов, так же как и банки, которые оформляют эти ссуды в ценные бумаги, обеспеченные пулом ипотек (MBS).
As a result, mortgage brokers maximize their income by generating larger volumes of mortgages, as do the banks that package these loans into mortgage-backed securities (MBS’s).
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Она продемонстрировала мне, как извлечь небольшую пользу из обычной ситуации.
She had given me a demonstration of how to get the best use out of an average situation.
Кастанеда, Карлос / Второе кольцо силыCastaneda, Carlos / The second ring of power
The second ring of power
Castaneda, Carlos
© 1977 by Carlos Castaneda
Второе кольцо силы
Кастанеда, Карлос
© 1977 by Carlos Castaneda
© “София”, 2008
© ООО Издательство “София”, 2008
Агрономические исследования и технические новшества являются решающими для того, чтобы извлечь максимальную пользу от эффективного использования воды в этом секторе, и они должны пойти еще дальше.
Agronomical research and technical innovations are crucial to maximizing water efficiency in this sector, and they must be taken much further.
© Project Syndicate 1995 – 2011
© Project Syndicate 1995 – 2011
Итак, стратегия Всегда отказываюсь, в отличие от Ока за око, не извлекает пользы ни из родственных связей, ни из вязкости популяции.
Always Defect, then, unlike Tit for Tat, gets no help from kinship or viscosity in the population.
Докинз, Ричард / Эгоистичный генDawkins, Richard / The Selfish Gene
The Selfish Gene
Dawkins, Richard
Эгоистичный ген
Докинз, Ричард
Добавить в мой словарь
Переводы пользователей
Пока нет переводов этого текста.
Будьте первым, кто переведёт его!
Словосочетания
извлекать пользу из чего-л
derive benefit from smth
извлекать пользу от/из чего-л
derive benefit from smth
извлекать пользу от/из чего-л
get benefit from smth
извлекать пользу из какой-л. ситуации
make hay of smth
извлекать пользу из
profit
Источник
Нам нужно извлекать пользу из опыта и подходов тех, кто работает на переднем крае.
We need to profit from the experience and views of those working on the front line.
@Russko-anghliiskii-biologhichieskii…
Но птицы не единственные животные, извлекающие пользу из присутствия кактусов.
But birds are not the only animals to benefit from the presence of the cacti.
@GlosbeMT_RnD
То есть, ты заигрываешь с судьёй, чтоб извлекать пользу в суде?
You’re flirting with a judge to gain legal favor?
@GlosbeMT_RnD
извлекать пользу из
to derive benefit from
Примеры необходимо перезагрузить.
Совместно же работать нам следует для того, чтобы все мы могли
извлекать пользу
из процесса глобализации
Great– have you tested Vince’ s chili yet?
MultiUn MultiUn
Страны могут
извлекать пользу
из знаний, полученных работниками и студентами, возвращающимися из-за рубежа.
Have you spoken to charlie?
UN-2 UN-2
Но птицы не единственные животные,
извлекающие пользу
из присутствия кактусов.
You can tell your master
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
• разработки критериев и показателей устойчивого лесопользования для СОЛП,
извлекающих пользу
из существующих процессов
This shirt’ s fine
MultiUn MultiUn
Каким образом избранная группа людей
извлекает пользу
из непревзойденной любви Бога?
And if they don’ t, to keep me in the closet with that little hat that also did not fit in Brookhaven?
jw2019 jw2019
Таким образом Иисус метко показал наглядным образом, что только обладающие образными глазами орла будут
извлекать пользу
из признака.
He said there are consequences
jw2019 jw2019
Физическая столица находится в лучшем состоянии, чем ожидалось, и современный Ирак
извлекает пользу
из глубокого резервуара человеческого капитала.
Amounts secured by way of the provisional
anti-dumping
duty pursuant to Commission Regulation No #/# on imports of hand
pallet
trucks and their
essential
parts falling within CN codes ex# and ex# (TARIC codes
#
and #) originating in
the
People’s Republic of China shall be definitively collected, in accordance with the rules set out below
News commentary News commentary
Все больше появляется доказательств тому, что пожилые на самом деле могут
извлекать пользу
из таких занятий.
yes, and if it goes to the queen
jw2019 jw2019
Он будет терпеливо помогать Своим послушным подданным
извлекать пользу
из ценности искупляющей грех жертвы Своей собственной человеческой жизни.
We’ re almost clear, Hale, be careful
jw2019 jw2019
Я
извлекала пользу
из ответственности и профессионализма замечательного секретариата, который с выдающейся целеустремленностью возглавляется Сергеем Орджоникидзе
Second, options on the following properties up
for
general urban review:A
MultiUn MultiUn
Проводя вместе время,
извлекайте пользу
, избегайте ловушек
Joanna, I’ m not
sure
I feel comfortable starting dinner without your aunt
jw2019 jw2019
Иными словами, истинные христиане
извлекают пользу
из более великой искупляющей грехи жертвы, которую большинство еврейских священников отвергли.
Why didn’ t you ever
bring
us there before?
jw2019 jw2019
Пользователи, говорящие на валлийском языке,
извлекают пользу
из интернет-ресурсов, представленных на других языках.
Why do you think?
globalvoices globalvoices
Социальные предприниматели, как и другие предприниматели, могут
извлекать пользу
из помощи, предоставляемой учреждениями по поддержке МСП.
There’ il be a most select society there
UN-2 UN-2
Как люди, так и животные
извлекают пользу
из услуг волоклюя.
I wouldn’ t get caught– sneaking around Alistair’ s haunt!
jw2019 jw2019
Усилия, направленные на расширение охвата этих знаний, будут способствовать увеличению числа их потребителей, глобализируя
извлекаемую пользу
и издержки
Hundreds
of
billions of dollars, uh… were being rated
MultiUn MultiUn
Поэтому теперь больше людей может
извлекать пользу
из программы этих духовных пиров.
People can stand and stare It’ s all one to me, I don’ t care
jw2019 jw2019
Нам нужно
извлекать пользу
из опыта и подходов тех, кто работает на переднем крае.
Обе стороны
извлекают пользу
из успехов друг друга, двигаясь на пути к полной европейской интеграции.
We changed its DNA, Peter. |I mean, we don’ t know what we did!
UN-2 UN-2
Как семьи могут
извлекать пользу
из разбора ежедневного стиха?
You auctioned off all your belongings on eBay?
jw2019 jw2019
Они
извлекают пользу
из обмена, приглашения и раздачи другим людям.
I had given up on ever getting so much together again
OpenSubtitles2018.v3 OpenSubtitles2018.v3
Многие непальцы
извлекают пользу
из изучения Библии.
Possible extensor tendon lac
jw2019 jw2019
Иегова желает, чтобы каждый
извлекал пользу
из его обучения.
How nice for you
jw2019 jw2019
Молодежь,
извлекай пользу
из школьного образования
Insalata di Lusia is appreciated by consumers for the lightness of its
head,
how well it keeps, the
lack
of fibrousness (the plant is largely composed of water), the crispness of its young, fresh and turgid leaves and its taste, resulting from its natural flavour
jw2019 jw2019
Найдено 663 предложений за 14 мс. Они получены из многих источников и не проверены.
Список самых популярных запросов: 1-200, ~1k, ~2k, ~3k, ~4k, ~5k, ~10k, ~20k, ~50k, ~100k, ~200k, ~500k
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Мы должны извлечь пользу из нынешнего коллективного стремления реформировать и оживить эти институты, включая Международный Суд.
We should benefit from the current collective desire to reform and revitalize these institutions, including the International Court of Justice.
Аналогичным образом, развивающиеся страны должны извлечь пользу из итогов Уругвайского раунда.
Similarly, the developing countries should benefit from the outcome of the Uruguay Round.
Мы должны извлечь пользу из уроков, которые мы получили, и событий, свидетелями которых мы были, для того чтобы в интересах будущих поколений следующее столетие было более спокойным, безопасным, стабильным и развитым.
We should benefit from the lessons we have learned and the events we have witnessed in order to make the next century a safer, more secure, stable and developed one for future generations.
Все дети и молодые люди должны извлечь пользу из системы образования, которая является привлекательной, соответствующей и специально разработанной применительно к их потребностям и которая лучше всего готовит их к их будущей жизни.
All children and young people should benefit from an education system that is engaging, relevant, tailored to their needs, and best prepares them for their future lives.
Мы должны извлечь пользу из этой ситуации.
Действительно, все страны должны извлечь пользу из Дохинского раунда переговоров, преследующего далекоидущие цели.
Да, лучше времени не найти, потому что наши друзья должны извлечь пользу из моего опыта.
Right now is the perfect time, because I want our friends to benefit from the wisdom of my experience.
Мы должны извлечь пользу из трудностей, с которыми мы сталкиваемся, укрепив нашу решимость и объединив наши усилия во имя улучшения жизни людей во всем мире.
We must turn the hardships facing us to our advantage by strengthening our determination and unifying our efforts to serve the advancement of human life in the whole world.
Мы приветствуем внимание Председателя Яна Элиассона к реформам, которые удовлетворят нужды и облегчат груз проблем народов, которые в конечном счете и должны извлечь пользу из принимаемых нами здесь решений.
We welcome the focus of the presidency of Mr. Jan Eliasson on reforms that will meet the needs and alleviate the problems of peoples, which are ultimately those who must benefit from the decisions we take here.
Женщины также должны извлечь пользу из укрепления городских и сельских общин и уменьшения зависимости от системы социального обеспечения и сокращения числа безработных – как отдельных граждан, так и семей.
Women will also benefit from the strengthening of Australia’s urban and regional communities and in the reduction of welfare dependence and the number of jobless people and families.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 10. Точных совпадений: 10. Затраченное время: 34 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
русский
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
английский
Синонимы
арабский
немецкий
английский
испанский
французский
иврит
итальянский
японский
голландский
польский
португальский
румынский
русский
турецкий
китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Трибунал не сможет извлечь пользу, например, из опыта, накопленного судебными системами в Кении и на Сейшельских Островах, поскольку он не будет входить в состав судебных систем этих стран.
The tribunal would not be able to benefit, for example, from the expertise built up by the judicial systems in Kenya and Seychelles, because it would not be embedded in either of those jurisdictions.
В процессе подготовки этого исследования ФАО выразила надежду на то, что сможет извлечь пользу из процесса подготовки к Конференции и высказала пожелание насчет налаживания с ее организаторами тесного сотрудничества по вопросам развития сельского хозяйства, торговли и обеспечения продовольственной безопасности в НРС.
During the preparation of the study, FAO hoped to be able to benefit from the preparatory process for the Conference and looked forward to close cooperation with its organizers on agricultural development, and trade and food security in the LDCs.
Куба также сможет извлечь пользу из реализации таких комплексных региональных инициатив.
Консультативный комитет надеется, что Группа экспертов сможет извлечь пользу из содействия и помощи со стороны упомянутых организаций и групп.
The Advisory Committee trusts that the Panel of Experts will benefit from the cooperation and assistance of the organizations, teams, groups and panels as indicated.
Во многих случаях само государство сможет извлечь пользу из более широкого применения ИКТ в своих административных органах.
In many cases, a Government itself could benefit from increased application of ICT within its own administration.
Комиссия надеется, что она сможет извлечь пользу из тех новаторских идей, которые выдвинул этот орган.
The Commission looks forward to benefiting from the rich storehouse of innovation vested in this body.
Делегация возглавляется директором департамента по делам коренных народов, который, вне всякого сомнения, сможет извлечь пользу из конструктивных замечаний членов Комитета.
The delegation was headed by the Director of the Indigenous Peoples Department, who would certainly benefit from the constructive contributions of Committee members.
Будем надеяться, что человечество сможет извлечь пользу из этой инициативы, если за ней последуют надлежащие меры в ее осуществление.
Hopefully, humankind can gain from this initiative, if it gets proper follow-up.
Если дать ей возможность реализовать свой потенциал, общество сможет извлечь пользу из ее энергии, взглядов и творческих идей.
If they were given the opportunities to fulfil their potential, society could benefit from their energy, perspectives and creative ideas.
Он сможет извлечь пользу из их опыта только в том случае, если в нем будут работать судьи, обвинители и/или сотрудники из этих стран.
It could only benefit from that expertise if it were to draw judges, prosecutors and/or staff from those jurisdictions.
Бюро отметило, что, поступая таким образом, Совет управляющих сможет извлечь пользу из опыта, накопленного в результате созыва Глобального форума по окружающей среде на уровне министров/шестой специальной сессии Совета управляющих в Мальмё, Швеция, в мае 2000 года.
The Bureau noted that in doing so the Governing Council would benefit from the experience gained through the convening of the Global Ministerial Environment Forum/sixth special session of the Governing Council in Malmö, Sweden, in May 2000.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 11. Точных совпадений: 11. Затраченное время: 24 мс
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Documents
Корпоративные решения
Спряжение
Синонимы
Корректор
Справка и о нас
Источник
Только Высший Совет Повелителей Времени мог извлечь такие данные из Матрицы.
Only the High Council of Time Lords can extract such data from the Matrix.
Они говорят, что могут их извлечь.
They said they can extract.
Возможно… или, возможно, вы извлекли тот образ, который объяснил бы, почему именно эта мысль находится все еще в обращении — почему она вызвала убийство этим утром.
Perhaps… or perhaps you did extract that image, which would explain why that same thought is still in circulation-— why it prompted a murder this morning.
Необходимо, что вы извлекли маяк и определили частоту его передачи.
We want you to extract the beacon and determine its translink frequency.
Мы не можем просто извлечь эти подпрограммы жестокости?
Couldn’t we just extract their violent subroutines?
Показать ещё примеры для «extract»…
Повторяю, остается только извлечь их.
I tell you there’s nothing else we can do but remove them.
Можете извлечь пулю и наложить повязку?
You can remove a bullet, and wrap it up?
Пожалуйста, старший инспектор. Вы помните, я извлек из трубки крошечный клочок бумаги.
You remember that I remove from the wooden tube a tiny piece of paper.
Даже для того, чтобы заменить его, нам придеться извлечь уже имеющийся, а мы недостаточно хорошо знакомы с неврологической отраслью клингонской медицины, чтобы правильно воссоединить все его связи.
Even before we could replace it, we have to remove the existing one. And we don’t know enough about. Klingon neurological medicine to reattach it.
Нерис, если я извлеку остаток его мозга и заменю его машиной,
Nerys, if I remove the rest of his brain and replace it with a machine,
Показать ещё примеры для «remove»…
Вот урок, который я извлек.
That’s what I’ve learned.
И какой урок мы извлекли из этого инцидента?
What’s the lesson to be learned from this incident?
Они прочли послание, и возможно извлекли урок потому что в конце концов они отозвали свои корабли и самолёты.
They read the message, and perhaps they learned something because they finally recalled their ships and their planes.
Ну что, Мад, надеюсь, ты извлек урок из этого всего?
Well, Mud, I hope you’ve learned something from all this.
— Понимаешь самое главное, чтобы ты извлёк из этого урок.
-You know the important thing is that you learned something.
Показать ещё примеры для «learned»…
— Медэксперт извлек у неё из головы осколки стекла, … которые по цвету и толщине совпадают с разбитой пивной бутылкой, найденой на месте.
Do we know what she was hit with? ME pulled glass shards out of her scalp, which match color and thickness with a broken beer bottle found here.
Мы извлекли из заднего кресла какие-то другие, верно?
We pulled something else from the back seat of the car, right?
Звонки его подруге, бабушке, в общем… на те номера, что мы извлекли из одноразовых трубок.
Calls to his girlfriend, his grandmother… the numbers we pulled off the burners.
Я извлек пару стволовых клеток еще не рожденного младенца, шесть недель спустя я вырастил кожу, как бог.
I pulled a couple of stem cells from the baby in utero, six weeks later,I have grown skin,like god.
Удалось получить какое-нибудь изображение с фотографии что мы извлекли из его горла?
Have you gotten anywhere with the picture we pulled from his throat?
Показать ещё примеры для «pulled»…
Всё, что угодно, главное, что-то