Польза прочность красота на английском языке

Польза прочность красота на английском языке thumbnail

Так, ну я подозреваю, что детям это не очень-то на пользу.

– All right, well, I imagine it’s not very good for them.

Какая тебе польза от них? Я найду им употребление.

What good are they to you?

-Это пойдет ему на пользу.

– It would do him good.

-Прогулка через парк пойдет мне на пользу.

– A walk through the park will do me good.

Ну, я мало пользы извлекаю из книг.

Yeah. Well, I never did get much good out of books.

Показать ещё примеры для «good»…

я думаю, что наибольшую пользу из этого могли бы извлечь профессора.

– Well I think the people who would benefit most of all are professors.

И вот, вернувшись в Японию, где твое образование, наконец, начнет приносить пользу, ты внезапно решаешь …

And now, suddenly, when you come back to Japan… where you can benefit from all that study… now, all of a sudden…

Через час она должна быть готова, и предупреждаю я всегда думал, что порка пойдёт вам на пользу.

Have her things packed for me in an hour, or I warn you… I’ve always thought a lashing with a whip would benefit you immensely.

Она это объявила, так самодовольно, насколько это возможно. Тебе на пользу.

So she has announced, as smugly as possible, for your benefit, I believe.

Мне на пользу?

My benefit?

Показать ещё примеры для «benefit»…

Джулия, Джулия, если собака изжуёт мои носки, мне от них больше никакой пользы не будет.

Julia, Julia, if the dog chews through the socks, they’ll be no use to me anymore.

Я бы не притронулся даже к самой пустяковой из его вещей, если бы ему была от неё польза.

I wouldn’t touch a thing of his if he could use it.

Ну, в том что вы болтаетесь тут нет никакой пользы!

Well, there’s no use your hanging around here!

От этого бы не было ни малейшей пользы.

It wouldn’t be the slightest use.

Какая польза от этих занятий?

So, what’s the use?

Показать ещё примеры для «use»…

Да, но сам факт тот, что вердикт был в мою пользу определенно делает это…

Yeah, but the very fact that the verdict was in my favor definitely makes it… Six cents.

Не могу сказать, что она пойдет вам на пользу.

I can’t say it’s exactly in your favor.

Шесть очков в мою пользу!

That’s six points in my favor.

Это очко в его пользу.

That’s something in his favor.

Вы знаете, как и я, что моряки этой конкретной компании собираются голосовать в нашу пользу.

You know as I do, that the seamen of that particular company are going to vote in our favor.

Показать ещё примеры для «favor»…

Вы всегда были так великодушны ко мне, что я считаю своми долгом действовать для вашей пользы.

You’ve always been so generous to me… that I’ve intercepted in your favour.

Но это говорит в её пользу.

That’s one thing in her favour.

Возможно это в вашу пользу.

Perhaps that is the factor in your favour.

…или использовать свои сверхъестественные силы… чтобы повернуть ход боя в нашу пользу.

…or use your supernatural powers… to turn the tide of battle in our favour.

Всем им на пользу?

All those in favour?

Показать ещё примеры для «favour»…

У него много жен, но от них нет пользы.

He has many wives, but they cannot help him.

Полагаю, от меня мало пользы.

Guess I haven’t been much help.

Какая же польза отечеству от убийств?

Will killing people help the nation?

– Уже лучше. Западный ветер пойдет ему на пользу.

The wind seems to help our inspiration.

Нам не на пользу твоя непоследовательность.

It doesn’t help us if you’re inconsistent

Показать ещё примеры для «help»…

Для её же пользы.

It’s to her own advantage.

Это поражение можно обернуть в пользу, Ваше Величество. Замок сгорел, де Беф мертв, …Айвенго снова на свободе и уже собирает деньги на выкуп.

Your defeat at Torquilstone can still be twisted to advantage, Your Highness.

Несмотря на огромные усилия каждого – самоотверженной борьбы военных и военно-морских сил, усилий нашего правительства, и самоотверженного труда наших ста миллионов граждан, военная ситуация сложилась не в пользу Японии, в то время как общие тенденции в мире обернулись против интересов Японии.

Despite the best efforts of everyone – the gallant fighting of military and al forces, the diligence of our government, and the devoted service of our one hundred million people, the war situation has developed not necessarily to Japan’s advantage, while the general trends of the world have all turned against Japan’s interest.

Лучше повернуть ситуацию в свою пользу.

Better turn the situation to your advantage.

Поверьте, Стефан, вы извлечете большую пользу от того, что будете поласковее со мной.

Believe me, Stefan, you’ll find it greatly to your advantage to be nice to me.

Показать ещё примеры для «advantage»…

Бывает смерть с пользой.

– There are useful deaths…

Но боюсь, что твое покаяние принесет мало пользы.

But… as your penitence can it be useful to man?

На втором этаже от тебя будет больше пользы.

You’ll be more useful upstairs.

Живыми мы принесем больше пользы, чем мертвыми.

We’re more useful alive than dead.

Только об одном и заботился, как бы людям пользу принести.

His only concern was how to be useful to people.

Показать ещё примеры для «useful»…

Для своей же пользы скажи мне правду.

For your own sake, please tell me the truth.

Все для пользы детей, ха?

All for the children’s sake, huh?

Он должен, для его же пользы.

He must, for his sake.

Пойми одно, я остаюсь в этом доме для пользы мальчика.

Understand this: I’m staying in this house solely for the boy’s sake.

Для его пользы.

For his sake.

Показать ещё примеры для «sake»…

Присмотрись к нему получше, это пойдёт тебе на пользу.

You might be surprised. You could take a few lessons and profit nicely.

Обществу это пойдёт на пользу.

Society would profit by it.

Ведь так же я могла просить тебя Теплей одеться, вкусного отведать – Ну, словом, сделать то, что самому Тебе на пользу.

‘Tis as I should entreat you wear your gloves or feed on nourishing dishes, or keep you warm or sue to you to do a peculiar profit to your own person.

Читайте также:  Сдать кровь вред и польза и вред

Будем надеяться, что мы сможем извлечь пользу из несчастий этих путешественников.

Let’s hope that we can profit from the misfortunes of those travellers.

Я никогда не думал, что буду получать удовольствие от складывания чисел и при этом получать существенную пользу.

I never really thought I’d enjoy totting up figures and what’s more, we’re making a handsome profit.

Показать ещё примеры для «profit»…

Check it at Linguazza.com

  • good: phrases, sentences
  • benefit: phrases, sentences
  • use: phrases, sentences
  • favor: phrases, sentences
  • favour: phrases, sentences
  • help: phrases, sentences
  • advantage: phrases, sentences
  • useful: phrases, sentences
  • sake: phrases, sentences
  • profit: phrases, sentences

Источник

русский

арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

английский

Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

В этой связи была также отмечена польза многостороннего сотрудничества в контексте Конвенции о биологическом разнообразии.

In this regard, the benefit of multilateral cooperation in the context of the Convention on Biological Diversity was also noted.

Будет получена практическая польза от подготовки доклада о состоянии окружающей среды в Антарктике.

There would be practical benefit from the preparation of a e of the Antarctic environment report.

Но сейчас от тебя может быть польза.

But for now, I can make use of you.

Копировать или польза этого содержания места интернета без позволения только запрещены.

Copy or use of this site content without permission is strictly prohibited.

Тогда в чем польза от этого?

So what good is this, then?

Знаю, вся польза от лечения сходит на Нет из-за долгой дороги.

You know, whatever good that specialist does is undone by the long drive in.

Основная польза таких семинаров заключается в обмене мнениями об упрощении процедур и применении более эффективных методов международного судебного преследования.

The main benefit of these colloquiums is the exchange of ideas regarding simplification of procedures and using better ways of carrying out international prosecutions.

Сомневаюсь, что от неё будет какая-то польза.

I doubt it will do any good.

Но какая польза от полицейского департамента, уже увязшего в коррупции?

But what is the use if the police department is in itself steeped in corruption?

Какая польза общему делу от наказания невиновных людей?

What good can the prosecution of the innocent do the common cause?

Гуманитарная польза от этого могла бы быть огромной.

The humanitarian benefit can be immense.

Пока что оставьте этого человека в живых, Скармен, от него может быть какая-то польза.

Keep the human alive, Scarman, it may have some use.

Мы должны сделать так, чтобы была видна конкретная отдача нашей деятельности и ее польза для населения соответствующих стран.

We should bring visible impacts of direct benefit to the people in the countries under consideration.

Некоторые из их польза некоторые специальные динамические архивы, которые должны быть установлены на ваш РС.

Some of them use some special dynamic libraries, which should be installed onto your PC.

В этом отношении очевидна польза системы обнаружения, созданной под эгидой Организации ДВЗЯИ.

The usefulness of the detection system established under the CTBT Organization is clear in that respect.

Во-первых, потому что польза от Плана Маршала была преувеличена.

One, because the benefits of the Marshall Plan have been overed.

Пусть хоть иногда и от тебя будет польза.

Несомненно существует определённая социальная польза быть вежливым.

There is unquestionably A certain utility to being polite.

Это намного больше, чем польза.

Well, you did more than just help.

Уверяю тебя, в движении вперед есть большая польза.

I assure you, there’s more profit in moving forward.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 1192. Точных совпадений: 1192. Затраченное время: 88 мс

Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Источник

Однако затраты и польза контрмер не всегда поддаются количественному […]

измерению в чисто денежном выражении.

chernobyl.

chernobyl.

However, the

[…] costs and benefits of countermeasures are not always quantifiable […]

in purely monetary terms.

chernobyl.

chernobyl.

Признавая, что польза от ГСНО и оказание ГСНО поддержки зависят от того, каким образом будут реально использоваться продукты и услуги, которые благодаря ГСНО будут обеспечиваться через ОКОММ государствам-членам, важно, чтобы планы М-ГСНО содействовали разработке и обеспечению наличия новых или более совершенных продуктов, в частности, тех, которые подлежат использованию в рамках полностью интегрированной […] […]

системы наблюдения.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Recognizing that the value from the GOOS and support for the GOOS depends on the real use of products and services which the GOOS enables to be put in place through JCOMM and the Member es activities, it is important that the I-GOOS plans help to ensure the continued development and availability of new or improved products, in particular those that seek to use the full integrated observing system.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Наиболее распространенным барьером к универсальному принятию Конвенции остается стойкое воззрение многих

[…]

государств-неучастников га тот счет, будто воображаемая

[…] маргинальная военная польза от противопехотных […]

мин не перевешивается тяжкими гуманитарными

[…]

последствиями их применения.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The most prevalent barrier to universal acceptance of the Convention remains a persistent view on the part of many es not

[…]

parties that a perceived marginal

[…] military utility derived from anti-personnel mines […]

is not outweighed by the grave humanitarian consequences of their use.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он указал, что польза с точки зрения догоняющего […]

технологического развития возросшего участия в торговле и потоках инвестиций

[…]

развивающихся стран материализуется, лишь если в них имеются механизм использования человеческого капитала и институциональная инфраструктура для национальной системы инноваций.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

He said that the benefits in terms of technological […]

catch-up of increased participation in trade and investment flows of

[…]

developing countries would materialize only in they had the human capital and institutional mechanism in place for a national innovation system.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Опыт и результаты оценок свидетельствуют о том,

[…]

что даже при одинаковом объеме помощи,

[…] оказываемой ВОИС, польза от нее для различных […]

учреждений-получателей неодинакова.

wipo.int

wipo.int

Experience and evaluation results have shown that even with the

[…]

same level of assistance provided by WIPO, the level of

[…] benefit derived varies from one recipient institution […]

to another.

wipo.int

wipo.int

Потенциальная польза от подобной деятельности породила […]

спрос на развертывание базовых мощностей по разработке космической

[…]

техники даже в развивающихся странах и в странах, традиционно являвшихся лишь пользователями прикладных космических технологий.

oosa.unvienna.org

oosa.unvienna.org

The many benefits that can be derived from such activities […]

have led to an increased interest in establishing basic capacities

[…]

in space technology development, including in developing countries and countries that had previously been only users of space applications.

oosa.unvienna.org

oosa.unvienna.org

Инспекторам, однако, не удалось

[…] определить, какая польза извлекается из сбора […]

столь обширной информации, представляющей

[…]

потенциальную ценность не только с точки зрения обмена знаниями и опытом, но и для принятия решений.

fao.org

fao.org

However, the Inspectors were unable

[…] to determine what use is made of this wealth […]

of rmation collected, which could be

[…]

valuable not only for knowledge-sharing and lessons learned, but also for decision-making.

fao.org

fao.org

Хотя это – заметная и

[…]

ответственная роль для МОК, она также связана с

[…] тяжелой нагрузкой, и польза для МОК не вполне […]

очевидна в настоящее время.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Although this is a visible and

[…]

responsible role for the IOC, it also carries a heavy workload and the

[…] benefits to the IOC are not immediately evident.

unesdoc.unesco.org

unesdoc.unesco.org

Техническое содействие может обеспечить

[…]

некоторую дополнительную защиту в таких

[…] вопросах, как распространение ядерного оружия, хотя польза от такого содействия невелика.

crisisgroup.org

crisisgroup.org

Technical assistance may provide some additional

[…] security on issues such as nuclear proliferation, although the benefits are probably […]

fairly marginal.

crisisgroup.org

crisisgroup.org

Польза (предотвращаемая коллективная эффективная доза) и вред (расходы, коллективные дозы для работников, осуществляющих дезактивацию) должны сравниваться в отношении каждой технологии дезактивации путем проведения анализа затраты-польза [4.9] или многофакторного анализа [4.24], который может включать качественные социальные факторы.

chernobyl.

chernobyl.

The benefit (averted collective effective dose) and detriment (expenses, collective dose to decontamination workers) are to be compared for each decontamination technology by means of a cost-benefit analysis [4.9] or multiattribute analysis [4.24], which may include qualitative factors.

chernobyl.

chernobyl.

ОПР и новаторские подходы можно использовать в целях поощрения региональной интеграции между арабскими странами, занимающимися экспортом и импортом нефти, или странами Евразийского региона, что приведет к получению инвесторами более высокой отдачи, нежели в результате

[…]

инвестиций на международных рынках

[…] капитала, а дополнительная польза будет заключаться в […]

сокращении нищеты и в накоплении капитала

[…]

в странахполучателях помощи.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

ODA and innovative approaches can be used to te regional integration among oil exporting and oil importing Arab countries or the countries of the Eurasian region, which would result in a higher rate of return than investments in international

[…]

capital markets for investors, with the additional benefits of

[…] poverty reduction and capital formation in recipient […]

countries.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Кроме того, это доказывает, что внедрение административных процессов и процедур является лишь первым шагом на пути к ориентированной

[…]

на результаты и полностью

[…] подотчетной Организации и что польза от этих процессов и процедур […]

будет незначительной, если не

[…]

будет эффективной системы обеспечения подотчетности, ориентированной на результаты и опирающейся на надежную систему делегирования полномочий и поощрения и наказания.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Furthermore, it proves that the duction of administrative processes and procedures represents merely a first step towards achieving a results-oriented and fully

[…]

accountable Organization, and that

[…] these processes and procedures will have little effect […]

unless they are applied in an

[…]

environment with a strong culture of accountability focused on achieving results, supported by robust systems for the delegation of ity and rewards and sanctions.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Приводимые ниже слова, сказанные старейшиной одной из деревень по поводу совокупных экономических, экологических и

[…] […] социально-культурных последствий добычи полезных ископаемых на острове Лихир в Папуа – Новой Гвинее, отражают современное положение многих общин коренного населения, пострадавших от горнодобывающих компаний2: «… Не думайте, что всем жителям острова Лихир от этой шахты есть какая-то польза.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The following words of a village leader reflecting on the compounded economic, environmental and sociocultural impacts of mining in Lihir, Papua New Guinea, remain true for many mine-affected indigenous communities today:2 … Please don’t think that all Lihirians benefit from this mine.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Польза, которую приносит осуществление права на […]

планирование семьи, настолько значительна и настолько разнообразна, что

[…]

можно отнести планирование семьи к числу самых эффективных – в том числе в финансовом отношении – видов накопления человеческого капитала и способов уменьшения нищеты.

unfpa.org

unfpa.org

The breadth and scale of the benefits to upholding the right […]

to family planning suggest that family planning may be among

[…]

the most effective-and costeffective-interventions for human capital accumulation and poverty alleviation.

unfpa.org

unfpa.org

С учетом результатов такого обследования Совет министров принимает декрет, в котором подтверждается общественная польза планируемых действий, определяются подлежащие экспроприации земельные участки и объявляется их экспроприация.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

In the light of the inquiry’s results, a declaration is issued by a decree issued by the Council of Ministers, according to which the property for the planned operation is required for public purposes; it also establishes which plots are to be expropriated, and officially announces the expropriation.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Приносимая лесами польза состоит не только […]

в поглощении углерода, что имеет большое значение в контексте изменения климата,

[…]

поэтому следует принять меры к тому, чтобы этот отдельный вопрос не приобрел доминирующее положение в глобальной повестке дня по лесам.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Forests provide much more than the carbon […]

sequestration valued in the context of climate change, and care should be taken

[…]

so that that one issue does not dominate the global forest agenda.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Он считает, что основная польза от подобного рода […]

проекта заключалась бы в оказании помощи региону и его населению в анализе

[…]

прошлого и реально происшедших событий в целях извлечения соответствующего опыта.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The main benefit he would expect from such […]

a project would be assisting the Region and its people in facing their past and

[…]

the reality of events that occurred, with a view to learning lessons from this past.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Г-н Растам (Малайзия) подчеркивает, что каждое государство имеет неотъемлемое право выбирать для себя ту или иную политическую, экономическую или

[…]

культурную систему, и спрашивает

[…] Верховного комиссара, в чем польза страновых докладов, если […]

они, как правило, имеют политизированный

[…]

характер и нередко сеют рознь и если параллельно с ними с некоторых пор проводится универсальный периодический обзор.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

(Malaysia) emphasized the inalienable right of each e to choose its own political, economic, and cultural systems. He asked

[…]

the High Commissioner to clarify

[…] the purpose of country reports, as they tended to be […]

politicized and divisive, and the

[…]

universal periodic review mechanism of the Human Rights Council was already operational.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Потенциальная польза, обусловленная допущением […]

определенного риска, должна всегда быть соразмерна с потенциальными последствиями,

[…]

обуславливаемыми самим риском.

helid.digicollection.org

helid.digicollection.org

The potential benefit to be gained from accepting […]

a risk must always be worth the potential consequences of the risk itself.

helid.digicollection.org

helid.digicollection.org

Кроме того, было подтверждено, что воздействие ионизирующего излучения, например рентгеновских лучей, увеличивает риск заболевания раком, но это не должно

[…]

останавливать женщин от выполнения маммограмм,

[…] так как потенциальная польза раннего выявления опухолей […]

молочной железы намного более

[…]

значима, чем риск при воздействии очень малого количества рентгеновского излучения во время выполнения сканирования.

chemicalshealthmonitor.org

chemicalshealthmonitor.org

In addition, exposure to ionizing radiation such as X-rays has been shown to increase cancer risk but this

[…]

should not stop women having

[…] mammograms as the potential benefit of early detection […]

of a breast tumour is believed to far

[…]

outweigh any risk of exposure to a tiny amount of x-ray radiation during the scan35 .

chemicalshealthmonitor.org

chemicalshealthmonitor.org

На федеральном уровне это возможно при условии

[…]

соблюдения следующих

[…] предпосылок: гласность или общественная польза, исключительность использования […]

средств и безотзывность

[…]

их целевого назначения.34 Бесчисленные собрания произведений искусства и музеи, галереи, торговцы предметами искусства и аукционисты, а также сама выставка Art Basel создают так называемое «вдохновляющее окружение», которое так сильно притягивает других собирателей искусства.

fischerauktionen.ch

fischerauktionen.ch

At the federal level this is possible if the

[…]

following preconditions are in

[…] place: a public benefit or utility, exclusivity of the use of funds, […]

and irrevocability of the

[…]

appropriation.34 The countless art collections and museums, galleries, art dealers and auctioneers as well as Art Basel itself provide the “inspiring environment” deed to attract other art collectors.

fischerauktionen.ch

fischerauktionen.ch

Было далее отмечено, что наиболее распространенным барьером на пути универсализации остается стойкое воззрение многих государствнеучастников

[…]

относительно того, будто воображаемая

[…] маргинальная военная польза от противопехотных […]

мин не перевешивается тяжкими гуманитарными

[…]

последствиями их применения, и что нужны, вероятно, более интенсивные усилия, с использованием новых инструментов, чтобы преодолеть устаревшее представление о полезности противопехотных мин.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

It was further noted that the most prevalent barrier to universalisation remains a persistent view on the part of

[…]

many es not parties that a perceived

[…] marginal military utility derived from anti-personnel […]

mines is not outweighed by the

[…]

grave humanitarian consequences of their use and that intensive efforts likely are needed, with new tools, to overcome outd thinking the utility of antipersonnel mines.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

В отчете четко показана польза, которую может принести проект, а также аспекты, которые можно улучшить, чтобы способствовать эффективному и результативному использованию базы данных.

wipo.int

wipo.int

The report provided a clear illustration of the benefits that could be derived from the project as well as the aspects that could be improved to support the effective and efficient use of the database.

wipo.int

wipo.int

Партнерство улучшилось, в частности, за счет более структурированных механизмов связи с представительствами доноров, НПО и

[…]

подмандатными УВКБ лицами, при этом была

[…] извлечена реальная польза из использования подхода […]

к работе, основанного на конкретных результатах.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Partnerships have improved, notably through more structured arrangements for liaison with donor representations, NGOs and

[…]

persons of concern to UNHCR, and have benefited from the adoption of a

[…] results-based management approach to operations.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Основная польза от этих механизмов, несомненно, […]

заключается не в мобилизации новых, а скорее в более эффективном использовании

[…]

имеющихся ресурсов (см. ниже).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The main benefit of these mechanisms clearly […]

lies not in the raising of new resources, but rather in a more effective use of resources (see below).

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Ценность и польза этого акта для всех, кого касается, […]

зависит в основном от [надлежащего] распространения принципов среди

[…]

адвокатов и их исполнения всеми коллегами и соответствующими органами адвокатуры.

cay.org.ua

cay.org.ua

The value of the Code and

[…] its benefit for all stakeholders relies upon the […]

dissemination of the rules among lawyers as well

[…]

as their implementation by those working within the profession and the relevant body within the Bar.

cay.org.ua

cay.org.ua

Польза от предпринимательства для […]

экономики многогранна и заключается в создании новых рабочих мест, усилении рыночной конкуренции,

[…]

увеличении облагаемого налогами богатства и создании технологий, способствующих повышению благосостояния.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

The benefits that entrepreneurs brought […]

to economies were many – jobs, increased market competition, taxable wealth and

[…]

welfare-enhancing technologies.

daccess-ods.un.org

daccess-ods.un.org

Я бы не хотел создавать впечатление, что единственной причиной для развития прочных связей является польза для вашей карьеры, хотя, естественно, это должно быть одним из основных результатов причастности к прочной сети общения.

biggerbrains.com

biggerbrains.com

I would not like to give the impression that the only reason for establishing a strong network is to benefit your own career, although this should naturally be one of the major outcomes of being part of a strong network.

biggerbrains.com

biggerbrains.com

Исследование экспериментального метода, ранее не применявшегося на данной территории, набор участников из другой местности или группы населения, сбор информации о предыдущих испытаниях, предоставленной заинтересованными

[…]

сторонами, и изменчивый характер культурных

[…] особенностей – вот польза, которую участки, […]

имеющие опыт проведения испытаний, могут

[…]

получить от осуществления формативной исследовательской деятельности.

avac.org

avac.org

Studying an experimental option new to the area, recruiting from a new location or population, gathering stakeholder feedback

[…]

regarding previous trials, and the changing

[…] nature of cultures are all reasons why experienced […]

trial sites may benefit from formative re activities.

avac.org

avac.org

Читайте также:  Какая польза от полыни в бане

Источник