Проводить время с пользой английский
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
английский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.
But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your well?
Я подумал – любая неделя, которую мы проведём вместе, будет приятной лишь в том случае, если мы не будем чувствовать себя обязанными проводить время с пользой.
“… it would be nice if we didn’t feel the need to occupy ourselves.”
Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.
But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your well?
Другие результаты
Благодаря различным мероприятиям в рамках детских программ, дети имеют возможность заниматься спортом и активными видами отдыха и проводить свободное время с пользой для здоровья.
The children’s programme provides children with sport and recreation opportunities through various activities enabling them to use free in a healthful way.
Заключенные должны проводить свое время целенаправленно и с пользой в соответствии с их потребностями и той причиной, по которой они находятся в тюрьме.
Prisoners should spend their in purposeful and demanding ways relevant to their needs and to the reason why they are in prison.
Центр раннего развития «ОКешкин клуб» был создан в 2000 году. С тех пор малыши от 2 до 6 лет могут интересно, а главное, с пользой проводить время, находясь под присмотром опытных воспитателей и педагогов!
Child Centre of Early Development “O’Keshka Club” was founded in 2000.Since then the kids aged 2-6 can spend their usefully and in an interesting way!
Он проводит время с женами других мужей.
Очень важно проводить время с детьми.
Quality is very important when they’re little.
Моя девушка проводит время с нами.
Но это очень приятно проводить время с Зарой.
Она сказала, что Мэри препятствовала Говарду проводить время с Мэттью.
She told me that Marie had been discouraging of Howard spending with Matthew.
Но не переживайте, он там прекрасно проводит время с экипажем.
But don’t worry, he’s fine and having a great with his flight crew.
Я люблю приятно проводить время с друзьями.
I just really like having a good with my friends.
Хорошо, что ты можешь проводить время с сестрой.
И не надо больше проводить время с этим мальчиком.
Мне нравится проводить время с тобой.
Чтобы стать хорошим отцом, нужно проводить время с сыном.
Приезжает сам владелец, он любит проводить время с новыми девушками.
Вот тогда я начала проводить время с водителем Бабушки Бетси.
Ты должен проводить время с живыми.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 4360. Точных совпадений: 3. Затраченное время: 282 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
английский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Что значит «провести время с пользой»?
Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.
И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.
And I know it’s not ideal, but at least now you can spend some quality with me and Peggy.
Ну, пока мистер Корриган ждал приговора, он решил провести время с пользой и взломал твой телефон, а также загрузил одно твое фото на судебный сайт.
Well, while Mr. Corrigan was awaiting sentencing, he decided to pass his by hacking into your cell phone and uploading one particular photo to our court’s webpage.
“хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”
Разве нельзя провести время с пользой, обсуждая, что может выглядеть, как черная оспа, но не являться таковой?
Никаких отношений строить мы не станем, никакого осмысленного диалога у нас не выйдет и уж совершенно точно провести время с пользой у нас не получится!
We will not establish a relationship, we will not have any meaningful dialogue, and we definitely will not spend any quality .
Другие результаты
Ты явно считаешь, что мог бы провести время с большей пользой.
Я мог бы провести время с большей пользой.
Надо было провести время с большей пользой.
Как провести это время с пользой?
Я был бы рад провести это время с пользой.
Мы могли бы провести это время с большей пользой, но Джош совершенно слетел с катушек.
Премиум регистрация предназначена для частных лиц или представителей компаний, которые заинтересованы в том, чтобы провести время на конференции с максимальной пользой.
Premium Registration is for private individuals and the representatives of the companies intended to get maximum effect from the conference.
Ну, ты должен с пользой провести время.
Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми.
This spectator sport will help you spend quality , meet old friends and make new ones.
Предлагаем Вам приятно, а главное с пользой для здоровья провести время в атмосфере уюта и красоты.
We offer you to spend your in the warm and comfortable environment, and which is more important – with profit to your health.
Привет. Не хотела упускать шанс провести время с мистером Маском.
Я просто пытаюсь как можно лучше провести время с этими детишками.
Кто откажется провести время с прекрасной дамой?
Who doesn’t have for a quick drink with a beautiful lady?
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 4448. Точных совпадений: 7. Затраченное время: 174 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
английский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Представьте, что все в мире работают по такому принципу, и это помогает вам проводить время с пользой.
But can you imagine a whole world that worked this way, that was helping you spend your well?
Иди туда и проведи время с пользой.
Что значит «провести время с пользой»?
Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.
Возможно ты бы могла использовать время с пользой убедить его не убивать свою сестренку
Perhaps you could use the constructively, persuade him not to murder his baby sister.
Если ты уж везёшь меня на работу, можно использовать время с пользой.
I figured, as long as you’re driving me to work, we might as well use the productively.
Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой.
Зато мы проводим время с пользой.
Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.
Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.
Но я провел это время с пользой.
Можно сказать, ты провела время с пользой.
По-моему мы провели время с пользой.
Надеюсь, вы проведёте свободное время с пользой.
Надеюсь, ты провёл время с пользой, Потому что, когда она проснётся, Ваши отношения официально закончатся.
Well, I hope you got some quality with her, because when she wakes up, your relationship is officially on the rocks.
Благодаря различным мероприятиям в рамках детских программ, дети имеют возможность заниматься спортом и активными видами отдыха и проводить свободное время с пользой для здоровья.
The children’s programme provides children with sport and recreation opportunities through various activities enabling them to use free in a healthful way.
И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.
And I know it’s not ideal, but at least now you can spend some quality with me and Peggy.
Ну, пока мистер Корриган ждал приговора, он решил провести время с пользой и взломал твой телефон, а также загрузил одно твое фото на судебный сайт.
Well, while Mr. Corrigan was awaiting sentencing, he decided to pass his by hacking into your cell phone and uploading one particular photo to our court’s webpage.
Как провести это время с пользой?
“хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 43. Точных совпадений: 43. Затраченное время: 62 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
Переводы отсутствуют
Разве нельзя провести время с пользой, обсуждая, что выглядет как оспа кроме оспы?
Can’t we spend the ing what looks like smallpox but isn’t smallpox?
OpenSubtitles2018.v3
Что значит «провести время с пользой»?
What does it mean to spend our well?
ted2019
Вы хотите расслабиться и провести время с пользой для здоровья?
We invite you to Legend of Baikal’s sauna and banya. A swimming pool with cool Baikal water and comfort recreation area is at your disposal.
Common crawl
И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.
And I know it’s not ideal, but at least now you can spend some quality with me and Peggy.
OpenSubtitles2018.v3
Если у нас есть с собой публикация, которую мы еще не читали или прочитали неполностью, мы можем провести время с пользой и прочитать несколько страниц.
If we carry with us a publication that we have not read or have only partially read, we may be able to use these opportunities to read a portion.
jw2019
Ты явно считаешь, что мог бы провести время с большей пользой.
You obviously think your could be better spent.
OpenSubtitles2018.v3
Заранее наметьте, чем вы займетесь, чтобы провести это время с пользой.
Plan activities in advance to use that well.
LDS
Как провести это время с пользой?
How do we live it successfully?
ted2019
Я был бы рад провести это время с пользой.
It’d be good to be of use.
OpenSubtitles2018.v3
Потому что, если я умираю мучительной смертью, в этом странном человеческом теле, я хочу провести оставшееся время с пользой.
Because if I’m to die a painful death in a strange human’s body, then I want to make the most of my .
OpenSubtitles2018.v3
Я просто пытаюсь с пользой провести время с тобой.
I’m just trying to spend some quality with you.
OpenSubtitles2018.v3
Как можно с пользой провести время с друзьями?
How could you arrange for an upbuilding with friends?
jw2019
Мы могли бы провести это время с большей пользой, но Джош совершенно слетел с катушек.
And yes, okay, we could’ve been more mature it, but Josh went insane.
OpenSubtitles2018.v3
Цель этих разговоров – не просто провести время, а поговорить с пользой для других.
Its purpose should not simply be to pass the , but to upbuild.
jw2019
Ага, вот только мне кажется, что время можно провести с большей пользой.
Yeah, I just don’t think it’s the best use of our .
OpenSubtitles2018.v3
Например, какой-нибудь отец или дед может часами разыскивать своих предков или вести блог в Интернете, пренебрегая или избегая замечательной возможности с пользой провести время с собственными детьми или внуками.
One example can be seen in a father or grandfather who spends hours upon hours ing for his ancestors or creating a blog while neglecting or avoiding quality or meaningful with his own children and grandchildren.
LDS
[Запоминающаяся фраза] Например, какой-нибудь отец или дед может часами разыскивать своих предков или вести блог в Интернете, пренебрегая или избегая замечательной возможности с пользой провести время с собственными детьми или внуками.
[Memorable phrase] One example can be seen in a father or grandfather who spends hours upon hours ing for his ancestors or creating a blog while neglecting or avoiding quality or meaningful with his own children and grandchildren.
LDS
Премиум регистрация предназначена для частных лиц или представителей компаний, которые заинтересованы в том, чтобы провести время на конференции с максимальной пользой.
Premium Registration is for private individuals and the representatives of the companies intended to get maximum effect from the conference.
Common crawl
Еще можно с пользой провести время в хорошей компании* (Луки 14:12-14).
* (Luke 14:12-14) Outdoor recreation also has benefits.
jw2019
Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми.
This spectator sport will help you spend quality , meet old friends and make new ones.
Common crawl
Пэт пожелала нам с пользой провести время.
Pat wishes us quality . Oh.
OpenSubtitles2018.v3
В тюрьме, оправившись от потрясения, Билл решил, что время заключения надо провести с пользой.
After the shock of losing his freedom had passed, Bill decided to use the long days a fruitfully.
jw2019
Список самых популярных запросов: 1K, ~2K, ~3K, ~4K, ~5K, ~5-10K, ~10-20K, ~20-50K, ~50-100K
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
английский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Нужно найти место, где мы сможем потратить время с пользой.
Другие результаты
Ожидалось, что миссия продлится несколько месяцев, так что Максвелл и Холл решили потратить это время с пользой, став первыми британскими моряками, исследовавшими Жёлтое море и его окрестности.
The mission was expected to last several months, so Maxwell and Hall agreed to use the to become the first British sailors to explore the Yellow Sea and beyond.
Знаете как еще с пользой потратить время?
И я призываю вас потратить с пользой то время, что тратится на оформление подобных арестов.
And by all means avoid taking yourself off the street with an arrest that you can possibly duck.
Вы могли бы потратить это время с пользой.
У меня есть лучшие идеи как потратить время с неплатящими посетителями.
Иди туда и проведи время с пользой.
Если ты готов принять на себя все риски, то мы готовы потратить время с нашей работы, на которую мы всё равно не ходим, чтобы осуществить это.
If you’re willing to assume all the risk, then we’re willing to take from the jobs we never go to to make it happen.
Извините, если испортил вам день, но я провёл время с пользой.
Что значит «провести время с пользой»?
Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.
Возможно ты бы могла использовать время с пользой убедить его не убивать свою сестренку
Perhaps you could use the constructively, persuade him not to murder his baby sister.
Если ты уж везёшь меня на работу, можно использовать время с пользой.
I figured, as long as you’re driving me to work, we might as well use the productively.
Зато мы проводим время с пользой.
Очевидно, что ты проведешь это время с пользой.
Я тут с пользой провожу время с твоей сестрой.
Не вижу причин, почему бы нам не использовать время с пользой.
Но я провел это время с пользой.
Можно сказать, ты провела время с пользой.
По-моему мы провели время с пользой.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 3714. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 146 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник
русский
арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
английский
Синонимы арабский немецкий английский испанский французский иврит итальянский японский голландский польский португальский румынский русский турецкий китайский
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.
На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.
Перемещения оттуда сюда занимаю время, время, которое я могу провести с пользой.
To walk from there to here would take , I could otherwise spend productively.
Решил провести с пользой…
Решил провести с пользой… по дому поработать.
I thought I’d spend it… fixing up the house.
Я уверен, что мы найдем, как провести с пользой сегодняшний день.
Другие результаты
Что значит «провести время с пользой»?
Взять отгул, подзарядиться, провести время с пользой с женой/ дочерью.
Я собираюсь провести его с пользой.
Советую вам с пользой провести оставшееся время.
Тогда предлагаю вас с пользой провести оставшееся время.
И я знаю, что это не идеальный вариант, но зато ты можешь провести время с пользой со мной и Пегги.
And I know it’s not ideal, but at least now you can spend some quality with me and Peggy.
Ну, пока мистер Корриган ждал приговора, он решил провести время с пользой и взломал твой телефон, а также загрузил одно твое фото на судебный сайт.
Well, while Mr. Corrigan was awaiting sentencing, he decided to pass his by hacking into your cell phone and uploading one particular photo to our court’s webpage.
“хочешь провести время с пользой – позвони Кэролайн”
Ну, ты должен с пользой провести время.
Этот зрелищный вид спорта поможет вам с пользой провести время, встретиться со старыми друзьями и обзавестись новыми.
This spectator sport will help you spend quality , meet old friends and make new ones.
Как провести это время с пользой?
У тебя есть шанс провести свою жизнь с пользой, но пока этот мешок с картошкой лежит в моей хижине, мы не сможем заняться более важными делами.
You’ve got a chance to make something of your life in here, but as long as that carcass is in my hut, we’ll never be able to go on to more important things.
Я был бы рад провести это время с пользой.
Это дало возможность с пользой провести подробное обсуждение важных вопросов, касающихся создания суда, и продвинуться в направлении достижения взаимопонимания и сотрудничества между государствами-членами по этому вопросу.
The occasion provided a useful opportunity both for an exhaustive ion on important questions relating to the establishment of the court and for furthering mutual understanding and cooperation on the matter among the member es.
Потому что я кажется знаю одну девушку, которая смогла бы с пользой провести ночь любви, смеха и музыки.
‘Cause I think I know a girl who could really use a night of love, laughter, and music.
Для определения областей, в которых можно было бы с пользой провести дополнительную работу, был изучен «инструментарий» контроля.
Examination of the verification “toolbox” has been undertaken with a view to suggesting areas in which additional work could usefully be pursued.
Ничего не найдено для этого значения.
Результатов: 1562. Точных совпадений: 4. Затраченное время: 234 мс
Documents Корпоративные решения Спряжение Синонимы Корректор Справка и о нас
Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше
Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше
Источник