В его пользу перевод на английский

В его пользу перевод на английский thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

in his favour

in its favour

against him

look good for him

for his benefit

in its favor

to his credit

in favour of it

Все сомнения относительно доказанности вины того или иного лица толкуются в его пользу.

All doubts regarding proof of a person’s guilt are interpreted in his favour.

Этот принцип в первую очередь призван защитить подсудимого и обеспечить должное рассмотрение всех доказательств в его пользу.

This principle is basically designed to assist the defendant and to ensure that all evidence introduced in his favour is duly considered.

Если вы будете преследовать моего мужа, я буду давать показания в его пользу.

Mum… If you prosecute my husband, I will give evidence on his behalf.

Он не просит, но ему потребуется адвокат, действующий исключительно в его пользу.

He’s not asking, but he’ll need a lawyer acting solely on his behalf.

Прошлой ночью Алладин просил Марину свидетельствовать в его пользу.

Last night, Aladdin asked Marina to testify in his favor.

Большое жюри вынесло вердикт в его пользу.

“Истец” означает лицо, утверждающее о существовании морского требования в его пользу.

“Claimant” means a person who alleges that a maritime claim exists in his favour.

Она никогда не свидетельствовала в его пользу.

Сваргети убил Ченнинга, а завтрашнее голосование городского совета будет в его пользу и он заработает миллионы.

Swagerty kills Channing, tomorrow’s city council vote goes in his favor, he makes millions.

И я помню, что тогда выступил в его пользу.

Понимая, что расклад сил не в его пользу, Фейсал решил сотрудничать.

Realizing that the power balance was not in his favor, Faisal chose to cooperate.

Сказал, что он разрушит мою маму, если я не дам показания в его пользу.

Said he would destroy my mom if I didn’t make a statement on his behalf.

Вальдхайм впоследствии подал иск против Бронфмана, но вскоре отказался от него из-за отсутствия доказательств в его пользу.

Waldheim subsequently filed a lawsuit against Bronfman, but dropped the suit shortly after due to a lack of evidence in his favor.

Поэтому вы решили в его пользу?

И тем не менее вы здесь, свидетельствуете в его пользу.

Ходатайство адвоката автора о том, чтобы суд заслушал свидетелей, которые могли бы дать показания в его пользу, было отклонено.

The author’s lawyer’s request that the court hear witnesses who could testify in his favour was dismissed.

Кроме того, якобы по причине оказываемого давления никто не согласился дать свидетельские показания в его пользу.

In addition, due to alleged pressure, no one accepted to testify on his behalf.

Африканская комиссия приняла решение в его пользу и рекомендовала предоставить ему гражданство на основе происхождения.

The African Commission ruled in his favour and recommended that he be granted citizenship through descent.

Он также утверждает, что свидетельские показания в его пользу не были приняты к рассмотрению на основании их ненадежности.

He further submits that witness evidence in his favour was discarded on the grounds of lack of credibility.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 281. Точных совпадений: 281. Затраченное время: 123 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Предложения:
в его пользу

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Ряд делегаций обратили внимание на остающиеся без ответа вопросы относительно преимуществ факультативного протокола, в то время как другие делегации заявляли, что убеждены в его пользе.

Some delegations indicated that there were still questions concerning the benefit of an optional protocol that did not yet have an answer while other delegations stated that they were convinced of the benefits.

Другие результаты

И сравнение будет не в его пользу.

And the comparison will not be kind to him.

Прошлой ночью Алладин просил Марину свидетельствовать в его пользу.

Last night, Aladdin asked Marina to testify in his favor.

Это доказательство эффективности, которое говорит в его пользу.

That was a proof of objectivity that stood in its favour.

Освобождение автора от такого теста составляло бы необоснованную привилегию в его пользу в ущерб другим кандидатам.

Exempting the author from the test would have constituted an unjustified advantage in his favour, to the detriment of the other candidates.

Читайте также:  Завещание общей формы на все имущество в пользу одного лица записанного нотариусом со слов завещателя

Мэйнард шокировал всех, дав показания в его пользу.

Maynard shocked everybody and got the trial thrown out.

Я кое-кому позвонила, чтобы разузнать о нем, никто не говорил в его пользу.

I called around to check up on him, no one speaks up for him.

2.10 Автор утверждает, что права ее сына на презумпцию невиновности и толкование в его пользу всех остающихся сомнений были нарушены.

2.10 The author claims that her son’s rights to be presumed innocent and to benefit from all remaining doubts were violated.

Все сомнения относительно доказанности вины того или иного лица толкуются в его пользу.

All doubts regarding proof of a person’s guilt are interpreted in his favour.

Судья Гарр вынесла решение не в его пользу, три недели назад.

Judge Garr ruled against him three weeks ago.

Этот принцип в первую очередь призван защитить подсудимого и обеспечить должное рассмотрение всех доказательств в его пользу.

This principle is basically designed to assist the defendant and to ensure that all evidence introduced in his favour is duly considered.

“Истец” означает лицо, утверждающее о существовании морского требования в его пользу.

“Claimant” means a person who alleges that a maritime claim exists in his favour.

Что явно говорит не в его пользу, Т.к. он не рассказал о подробностях.

Obviously, he’s not a friend of yours, because he didn’t tell you the facts.

Большое жюри вынесло вердикт в его пользу.

Все тесты говорят в его пользу.

All the tests back him up.

Самое время этому начать работать в его пользу… Загубил последние З года своей жизни.

About time it started working for him – ruined the last three years of his life.

В ходе судебного разбирательства обвиняемый имеет право на то, чтобы сомнения толковались в его пользу.

The accused is entitled to the benefit of the doubt during the trial.

Бюро не пришлось принимать мер в связи с этим решением, поскольку оно было вынесено в его пользу.

As it turned out, the Office did not have to act on the judgement because the latter was in its favour.

Я хочу свидетельствовать в его пользу.

Шансы складывались не в его пользу.

‘The odds were stacked against him.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30739. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 628 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

с) осуществлять любые платежи лицу, проживающему за пределами Республики, или в его пользу или от его имени или же переводить любую сумму на счет такого лица;».

(c) make any payment to, or in favour, or on behalf of a person resident outside the Republic, or place any sum to the credit of such person;

Другие результаты

Все сомнения относительно доказанности вины того или иного лица толкуются в его пользу.

All doubts regarding proof of a person’s guilt are interpreted in his favour.

Комитеты должны по возможности следовать принципу: использовать все возможности для предоставления статуса беженца, затем выяснять, имеются ли основания для отказа в этом; истолковывать сомнения в отношении того, говорит ли беженец правду или нет, в его пользу.

Committees must as much as possible align themselves with the principle of inclusion before exclusion; give the prospective refugees a benefit of doubt that he/she is telling the truth.

Ь) отвечать на запросы о представлении информации о том, существует ли соглашение о контроле или обеспечительное право в его пользу и сохранило ли лицо, предоставившее право, право распоряжения средствами, зачисленными на банковский счет.

(b) Respond to requests for information about whether a control agreement or a security right in its own favour exists and whether the grantor retains the right to dispose of the funds credited in the account.

Один фактор может заключаться в том, что сотрудник по сравнению с Генеральным секретарем желает подать апелляцию, даже в случае наличия значительного риска того, что решение не будет вынесено в его или ее пользу.

One factor could be that a staff member, as compared to the Secretary-General, is willing to file an appeal, even if there is a significant risk that the judgement will not be decided in his or her favour.

Существуют ли какие-либо подтверждаемые конкретными именами доказательства того, что какой-либо иностранец, имевший титул на владение недвижимостью или документ об уступке в его пользу какой-либо недвижимости, оформленные с соблюдением предусмотренных законом процедур, был лишен этих прав?

Читайте также:  Базовые упражнения польза и вред

Can it be proved, by citing names, that foreigners who have legal title to land or have legally been assigned property rights have been divested of their rights?

И сравнение будет не в его пользу.

And the comparison will not be kind to him.

Прошлой ночью Алладин просил Марину свидетельствовать в его пользу.

Last night, Aladdin asked Marina to testify in his favor.

Это доказательство эффективности, которое говорит в его пользу.

That was a proof of objectivity that stood in its favour.

Мэйнард шокировал всех, дав показания в его пользу.

Maynard shocked everybody and got the trial thrown out.

Я кое-кому позвонила, чтобы разузнать о нем, никто не говорил в его пользу.

I called around to check up on him, no one speaks up for him.

2.10 Автор утверждает, что права ее сына на презумпцию невиновности и толкование в его пользу всех остающихся сомнений были нарушены.

2.10 The author claims that her son’s rights to be presumed innocent and to benefit from all remaining doubts were violated.

Учитывая всю его пользу, что хорошего сделаешь ты?

With all the good it can do, what good would you be doing?

Судья Гарр вынесла решение не в его пользу, три недели назад.

Judge Garr ruled against him three weeks ago.

Этот принцип в первую очередь призван защитить подсудимого и обеспечить должное рассмотрение всех доказательств в его пользу.

This principle is basically designed to assist the defendant and to ensure that all evidence introduced in his favour is duly considered.

“Истец” означает лицо, утверждающее о существовании морского требования в его пользу.

“Claimant” means a person who alleges that a maritime claim exists in his favour.

Что явно говорит не в его пользу, Т.к. он не рассказал о подробностях.

Obviously, he’s not a friend of yours, because he didn’t tell you the facts.

Большое жюри вынесло вердикт в его пользу.

Все тесты говорят в его пользу.

All the tests back him up.

Самое время этому начать работать в его пользу… Загубил последние З года своей жизни.

About time it started working for him – ruined the last three years of his life.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30739. Точных совпадений: 1. Затраченное время: 177 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Предложения

И вы пытались склонить его в пользу сухого закона?

Рассмотрение этого дела продолжилось в Административном трибунале, который также решил его в пользу сотрудников, в частности поскольку не было соблюдено их право на обычное разбирательство.

The case had been appealed to the Administrative Tribunal, which had also found in favour of the staff members because, among other things, due process had not been observed.

Red Hat в своё время создала отдельный фонд Fedora Foundation, чтобы управлять проектом, но после рассмотрения множества проблем отменил его в пользу текущей модели правления.

Red Hat at one point announced intentions to create a separate Fedora Foundation to govern the project, but after consideration of a variety of issues, canceled it in favor of the board model currently in place.

В случае расхождения между польским уголовным законодательством и законом, действующим в месте совершения деяния, суд может истолковать его в пользу исполнителя.

If there are differences between the Polish penal law and the law in force in the place of commission, the court may take these differences into account in favour in the perpetrator (2).

Она считает, что та роль, которую Китайская Республика на Тайване играет на международной арене, должна стимулировать рассмотрение этого вопроса и решение его в пользу этой страны.

The role of the Republic of China on Taiwan in international affairs should encourage the Committee to consider the question and take favourable action in respect of that country.

Но, Эрл, в свете того, что вы опоздали на собственное слушание дела… у нас нет вариантов кроме как засчитать его в пользу мистера Формана.

But, Earl, in light of your failure to show up for your own hearing… we have no choice but to rule in favor of Mr. Forman.

Таким образом, Апелляционный суд постановил, что главенствующую силу над правами вдовы имеет решение семейного совета, который решил исключить этот дом из наследственного имущества, чтобы передать его в пользу других наследников.

In this way the Court of Appeal accorded primacy to the family council decision, which had decided to exclude this property from the succession estate in order to attribute it to other claimant heirs, over and against the rights of the widow.

Спор находился на рассмотрении судов с 2004 года, и в декабре 2009 года Верховный суд разрешил его в пользу компании.

The dispute had been pending in the court system since 2004, and in December 2009, the Supreme Court ruled against the villagers.

Так, если обычай, на который ссылается одна из сторон в процессе, нарушает права человека женщины, суд обязан отклонить его в пользу статутного права.

It follows that, when a custom invoked by a party to the proceedings infringes women’s human rights, the court must set it aside in favour of written law.

Сейчас важно, если мы хотим, чтобы этот документ заработал, сохранять этот баланс, не нарушать его в пользу тех или иных национальных позиций.

Now, if we want that document to be effective, we have to preserve that balance without upsetting it for the benefit of this or that national position.

Этот платеж вполне может оказаться в руках цессионария (либо в силу того, что цедент перевел его в пользу цессионария, либо в силу того, что цессионарий уведомил должника о наличии дебиторской задолженности и заручился прямым платежем).

This payment may well end up in the hands of the assignee (either because the assignor has remitted it to the assignee or because the assignee has given notice to the debtor of the receivable and has obtained payment directly).

К апрелю 2000 года Дэвид Финчер был привязан к фильму в течение нескольких месяцев, но бросил его в пользу «Панихиды».

By April 2000, David Fincher was attached to direct over the course of a few months, but dropped out in favor of Panic Room.

В 2001 году режиссёрское кресло занял Джон Тёртлтауб (Jon Turteltaub), но вскоре также покинул его в пользу совместного проекта Диснея и Джерри Брукхаймера (Jerry Bruckheimer) «Сокровище нации» (National Treasure).

In 2001, director Jon Turteltaub was set to direct the film but he left soon after, later working with Disney and Jerry Bruckheimer on the National Treasure franchise.

В частности, 4X-игры предлагают детальный контроль над экономикой империи, в то время как другие компьютерные стратегические игры упрощают его в пользу игрового процесса, ориентированного на тактические сражения.

In particular, 4X games offer detailed control over an empire’s economy, while other computer strategy games simplify this in favor of combat-focused gameplay.

«Конфискация имущества заключается в полном или частичном изъятии имущества у виновного и передаче его в пользу государства».

“The penalty of confiscation of goods shall consist in dispossessing the convicted person of goods, either totally or partially, and transferring them to the State.”

В течение всего ХХ века ведущие государства, в том числе Франция, Германия, Соединенное Королевство и Соединенные Штаты, секвестировали “вражеское” имущество, включая имущество гражданских лиц, иногда передавая его в пользу секвестировавшего государства, которому это имущество принадлежало по праву пользования.

Throughout the twentieth century, important States including France, Germany, the United Kingdom, and the United States have frozen ‘enemy’ property, including property of civilians, sometimes vesting it for the vesting State’s benefit.

Первым синглом с альбома стал «Danny», однако радиостанции проигнорировали его в пользу кавер-версии группы Tommy James & the Shondells «I Think We’re Alone Now».

As her popularity grew during her tour radio stations began to play Tiffany’s cover version of Tommy James & the Shondells hit “I Think We’re Alone Now”.

И, в завершение, покажу вам фотографию человека, которого некоторые из вас узнают – Пит Бест, тот, кто первым барабанил для Битлов, пока те не задвинули его в пользу Ринго Старра.

It turns out people do eat hamburgers, and Ray Kroc, for a while, became the richest man in America.

В 1624 году по велению короля Сигизмунда III началось строительство каменного замка, который впоследствии перестраивался в соответствии с пожеланиями собственников замка Станислава Любомирского и Станислава Понятовского, последний пожертвовал его в пользу польской армии в 1784 году.

In 1624 construction began on a stone castle under order of King Sigismund III Vasa, with remodeling by subsequent owners Stanisław Herakliusz Lubomirski and Stanisław II Augustus, the latter of whom donated the property to the Polish Army in 1784.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 30739. Точных совпадений: 21. Затраченное время: 758 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник