В свою пользу перевод на английский

В свою пользу перевод на английский thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

in its favour

to my advantage

to their advantage

to their own advantage

to her advantage

to its advantage

in his own defence

Наибольшей озабоченностью этих стран в отношении применения Киотского протокола было обеспечение работы механизмов гибкости Протокола в свою пользу для финансирования необходимых схем повышения энергоэффективности.

Their greatest concern in applying the Kyoto Protocol has been to make the flexible mechanisms of the Protocol work in their favour to finance much needed energy efficiency schemes.

Противоречивые результаты референдума были истолкованы Ельциным и его окружением в свою пользу.

Contradictory results of the referendum were interpreted by Yeltsin and his entourage in their favor.

И не нарушает немного правил в свою пользу?

Мы могли бы использовать это в свою пользу.

Возможно, мы используем это в свою пользу.

Мы можем обернуть это в свою пользу.

И мы можем использовать это в свою пользу.

Но с этим впрыскивающим манжетом, мы можем использовать порт в свою пользу.

But with this injector cuff, we can use the port to our advantage.

Как нам обернуть это в свою пользу?

Мы можем обернуть это в свою пользу?

Бои под Можайском продемонстрировали, что сил русской полевой армии недостаточно, чтобы переломить ход войны в свою пользу.

Battle of Mozhaysk demonstrated that the Russian army can not reverse the course of the war in their favor.

Используйте его инстинкт размножения в свою пользу.

You know, use the instincts Reproduction in his favor.

Мы призываем все стороны в конголезском конфликте воздержаться от соблазнов использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу.

We call on all the parties to the Congolese conflict to resist the temptation to take advantage of the present situation for their own ends.

Однако, Альянс обвинял ПНП в фальсификации выборов в свою пользу.

However, the PNA ended up accusing PPP rigging the elections in her favour.

Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу.

Но с опытом учишься использовать их в свою пользу.

Нужно найти способ обернуть её в свою пользу.

So I say we find a way to make it work for us.

4.4 Автор не смог обосновать причины необходимости пересмотра результатов конкурса в свою пользу.

4.4 The author has failed to justify why the results of the competition had to be reversed in his favour.

Лучший действует прямо и сильно, находит способ склонить чашу весов в свою пользу.

The better man stands erect and strong and finds a way to tilt the scales in his favor.

Если вы это сделаете, вы вернете свои стратегические устойчивые позиции и продолжите склонять общественное мнение в свою пользу.

You do that and you regain your strategic footing and continue to swing the pendulum of opinion in your favor.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 225. Точных совпадений: 225. Затраченное время: 100 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Корпорации, однако, только учатся, как использовать эти соглашения в свою пользу.

Corporations, however, are just learning how to use these agreements to their advantage.

Он также предоставил Китаю отличную возможность изменить геополитический баланс в Азии в свою пользу.

He also handed China its clearest opening yet to tilt the geopolitical balance in Asia in its favor.

Такая расплывчатость дает России возможность диктовать условия в свою пользу, если конфликт действительно возникнет.

This ambiguity may give Russia the latitude to dictate terms in its favor if such a conflict does occur.

— Они пытаются изменить правила игры, которые, как им известно, мы установили в свою пользу».

“They’re trying to change the rules of the game, which they’ve seen us set in our favor.”

Вы должны убедиться, что делаете все, что можете, чтобы сместить вероятность в свою пользу.

You need to be sure you’re doing everything you can to put the trading probabilities in your favor.

Торговля на рынках – это игра шансов, и нужно просто удерживать шансы в свою пользу”.

Trading in the markets is an odds game, and the object is always keep the odds in your favor.”

Так что какое-то время я буду использовать это нелепое рабство в свою пользу.

So, for the time being, I’m gonna make this slavery malarkey work to my benefit.

И в случае равного количества голосов, ты также имеешь право определить голосование в свою пользу.

And in the case of a tie vote, you also have the right to break that tie.

Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду.

Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team.

Я не могу решить такого рода задачу, не говоря уже об изменении результата в свою пользу.

I can’t solve that kind of a problem, much less manipulate the outcome to my advantage.

“Она не только знает о своей физической непривлекательности, она ещё и обращает это в свою пользу.

“Not only is she aware of her physical repulsiveness, she turns it to her advantage.

Психологи говорят, что здесь есть противоречие, борьба между выбором в свою пользу и в пользу других.

Well psychology actually says there is a tension – a tension between self-regarding behaviors and other regarding behaviors.

Работает это так: создав конфликт, Кремль направляет все усилия на то, чтобы развернуть его в свою пользу.

It goes as follows: After it has established a conflict, the Kremlin’s main intention is to manage the conflict to its advantage.

Однако, КГБ в России славится тем, что меняет обстановку в свою пользу в любой борьбе с Кремлевским аппаратом.

Читайте также:  Крут узбекский польза и вред

In Russia, however, the KGB is famous for turning the tables in any struggle with the Kremlin apparat.

В Вашингтоне в самом разгаре поиск виновных, оппозиционная партия будет использовать ситуацию в свою пользу, чтобы получить власть.

The blame game in Washington is in full throttle, the opposition party will use the situation to its advantage to gain power.

Европейское население отчетливо не осознает суммарные издержки Союза и заинтересовано только в сохранении бесконечных перечислений в свою пользу.

European citizens have no clear perception of the Union’s total cost and are only interested in preserving transfers in their favor indefinitely.

Каждой из стран приходится адаптироваться по-своему, зная, что они не смогут нарушить правила игры в свою пользу.

Each member country has had to adapt in its own way, knowing that it could not bend the rules of the game in its own favor.

Но с тех пор участники ШОС увидели, как они могли бы использовать американское присутствие в регионе в свою пользу.

But since then, SCO participants have seen how they might use the US presence in the region to their own benefit.

Каким-то образом её спокойствие и забота о бедных убедила оставшихся за бортом новой экономики Индии в свою пользу.

Somehow her calm and focus on the poor convinced those left behind by India’s new economy that she was with them.

Бедность, может быть, и не является непосредственной причиной исламского терроризма, однако, исламские террористы манипулируют бедностью, обращая ее в свою пользу.

Poverty may not cause Islamic terrorism, but Islamic terrorists manipulate poverty to their advantage.

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

their favour

its favour

their favor

our advantage

his favor

my advantage

your advantage

their advantage

his favour

their own advantage

her favour

his advantage

her advantage

my benefit

its advantage

Предложения

К счастью, мы смогли сохранить свою пользу.

Thankfully, we’ve been able to retain their favor.

И военное превосходство Америки не подтвердило свою пользу в достижении американских целей.

And America’s military superiority has not proved all that useful in accomplishing American ends.

Все договоры и конвенции уже доказали свою пользу.

All treaties and conventions have proved their usefulness so far.

Благодаря лишь этим достижениям она уже доказала свою пользу для государств-членов.

For these achievements alone it has proved its worth to Member States.

Как официальные, так и неофициальные договоренности имеют свою пользу.

Both formal and informal arrangements have their uses.

Ты недооцениваешь свою пользу, Таррант.

Может быть, есть способ использовать его на свою пользу.

Даже доктора могут утерять свою пользу.

В частности, она доказала свою пользу в процессе разработки мандатов по поддержанию мира.

In particular, it has proven useful in the process of formulating a peacekeeping mandate.

По их мнению, тщательное рассмотрение многих из изложенных в нем элементов дало бы свою пользу.

They believed that many of the items it contained would benefit from consideration in depth.

Участие международных судей в группах, занимавшихся рассмотрением этих дел, в скором времени также доказало свою пользу.

The participation of international judges in the panels hearing these cases soon also proved its value.

Не исчерпало ли традиционное учреждение свою пользу?

Has the traditional institution lived out its useful life?

Координационный форум старших руководителей, учрежденный МООНСОМ и АМИСОМ, доказал свою пользу в деле укрепления сотрудничества между двумя структурами.

The Senior Coordination Forum established by UNSOM and AMISOM has proved useful in strengthening cooperation between the two organizations.

На протяжении ряда лет программа стажировки доказала свою пользу как для самих стажеров, так и для Центра.

The internship programme has, over the years, proved to be beneficial both to the interns themselves and to the Centre.

Не прошло и дня, как ты не в саду а ты уже доказал свою пользу.

Not a day out of the garden, and you’re already proving yourself useful.

В том же ключе КМС продолжает информировать международное сообщество о положении в странах, стоящих на повестке дня Комиссии, и уже доказала свою пользу в различных ситуациях.

In the same vein, the PBC has continued to raise the awareness of the international community about the countries on the Commission’s agenda and has proven its added value in different situations.

Осуществляемые на региональном и субрегиональном уровнях меры укрепления доверия доказали свою пользу в решении проблем безопасности, таких как вооруженные конфликты и гонка вооружений.

The regional and subregional confidence-building measures have proven to be useful in addressing security challenges such as armed conflicts and the arms race.

Несмотря на свою пользу, этот подход не позволяет обеспечить создание реального долгосрочного потенциала Африканского союза по планированию, развертыванию и управлению миссиями на континентальном и субконтинентальном уровнях.

While helpful, this does not produce real African Union long-term capacity to plan, deploy and manage missions at the continental and subregional level.

Мы надеемся, что это послужит примером для других сфер международного права, где такая мудрость также принесла бы свою пользу.

We hope that this example will be followed in other areas of international law which could also benefit from such wisdom.

В этом контексте мы также приветствуем развертывание новых провинциальных групп по восстановлению, которые всецело доказали свою пользу и значение, и готовность президента Афганистана завершить процесс разоружения, демобилизации и реинтеграции.

In this context, we also welcome the deployment of new Provincial Reconstruction Teams – the usefulness and importance of such teams has been fully demonstrated – as well as the commitment of the President of Afghanistan to conclude the disarmament, demobilization and reintegration process.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 47. Точных совпадений: 47. Затраченное время: 166 мс

Читайте также:  Вермишель паутинка польза и вред

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Предложения с «в свою пользу»

Он решил попытаться обернуть предубеждение местных жителей в отношении незнакомцев в свою пользу. He decided to use the town’s prejudice against strangers to his own advantage by simply turning the tables on them.
Но тут Лукас вдруг ловко обратил ее последний аргумент в свою пользу. Then he went and weighed the argument in his favor.
Он познал страх и научился обращать в свою пользу страх неприятеля. He knew fear, which was every soldier’s familiar companion, but Sharpe also knew how to turn the enemy’s own fear to his advantage.
Работает это так: создав конфликт, Кремль направляет все усилия на то, чтобы развернуть его в свою пользу. It goes as follows: After it has established a conflict, the Kremlin’s main intention is to manage the conflict to its advantage.
Как любая хорошая реклама, хороший политик должен представить убедительные аргументы в свою пользу, чтобы избиратель среди множества доступных в бюллетене вариантов поставил галочку именно напротив его имени. Like a good advertisement, a good politician needs to present a compelling case for why the voter should check his or her box on the ballot over all the other options.
По какой иной причине правительство будет ограничивать работу средств массовой информации или заглушать их, арестовывать своих критиков и толковать в свою пользу законы? Why else would a government streamline or silence the media, arrest critics and bend the law?
Как продемонстрировал пример президента Рональда Рейгана, стратегически мыслящий лидер может даже обернуть ситуацию в свою пользу и одержать над злоумышленниками полноценную победу. Strategic-minded leaders, as President Ronald Reagan proved, can even turn tables on the perpetrators and defeat them.
Путин обратил это в свою пользу, проведя ряд военных акций — в Грузии и на Украине — которым, он был уверен, мы не станем оказывать военное противодействие. Putin has turned that against us with limited Russian military actions — in Georgia and Ukraine — that he knows we won’t counter militarily.
Но с тех пор участники ШОС увидели, как они могли бы использовать американское присутствие в регионе в свою пользу. But since then, SCO participants have seen how they might use the US presence in the region to their own benefit.
Чем в большей безопасности оказываются ревизионистские державы, тем более амбициозными становятся их попытки изменить существующую систему в свою пользу, так как сопротивление таким переменам по всей видимости ослабевает. The more secure revisionist powers feel, the more ambitious they are in seeking to change the system to their advantage because the resistance to change appears to be lessening.
Он не оправдал возложенного доверия и даже оказался нечистым на руку, тратя в свою пользу деньги, назначенные на Юрино содержание. He did not justify the trust put in him and even turned out to be light-fingered, spending for his own benefit the money allotted for Yura’s upkeep.
Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу. I managed to turn it all quite deftly to my advantage.
Учитывая, что только она была против, то набрать больше голосов в свою пользу куда проще, чем её убивать. Given she was the only dissenting voice, outvoting her would have been a lot less trouble than killing her.
Для начала Дюруа ассигновал тысячу двести франков в месяц, причем львиную долю этой суммы он намеревался удерживать в свою пользу. Twelve hundred francs a month were allotted at the outset to Duroy, who proposed to himself to retain a considerable share of it.
Виктория собирается использовать положение Эшли в свою пользу. Victoria’s gonna exploit Ashley’s plight to her advantage.
Это моё первое правило для успеха в судебном деле – находишь ложь и обращаешь её в свою пользу. That’s my first rule for successful litigation- You look for the lie, and you make it work for you.
Думаю, он достаточно умен, чтобы использовать свою недееспособность в свою пользу, так он выглядит безобидным. I think this guy might be smart enough to use his disability to his advantage so he comes across as harmless.
Ярый блюститель закона, он всегда умел отыскать в нем лазейку, которая давала ему возможность обернуть дело в свою пользу или отнять козырь у противника. A stickler for the law, he could still search for all the loopholes with the intention of using them, either to his own advantage or the discomfiture of his adversaries.
М-р Коуп, миссис Бойнтон заставила Вас читать семейству завещание в свою пользу, признанного недействительным из-за другого, сделанного в интересах детей. Mr Cope, Mrs Boynton made you present to the family a will made out in her favour… which was invalidated by another one made out in favour of the children.
Лучше повернуть ситуацию в свою пользу. Better turn the situation to your advantage.
И не нарушает немного правил в свою пользу? Or bend the rules just a little bit in their favor?
Он мог увидеть, как можно обойти сложившиеся устои, которые мешают успеху. Как обернуть всё это в свою пользу. He had the ability to see how cut with a tradition that stood in the sale of a product and turn it around, making positive
Ему нужна была новая фигура на доске, чтобы переломить ход игры в свою пользу! He wanted a new piece on the board to change the game!
Моя мать всегда умела рыдать, оборачивая любую ситуацию в свою пользу. My mother’s always been good at crying, turning any situation to her advantage.
Приведите убедительные доводы в свою пользу, и, возможно, я изменю решение. Present a strong argument for your case, and I might reconsider.
Я не только понял это, но и обернул это в свою пользу. Not only do I get it, I’m getting the better of it.
Но он никогда на это не ссылался и не делал попыток перетолковать в свою пользу прошлое, неумолимо тяготевшее над ним. But he never justified himself by a hint tending that way, or tried to bend the past out of its eternal shape.
И долго она еще толклась между собравшимися, приводя различные доводы в свою пользу и часто произнося слово мужчина. She continued lingering in the crowd for a long time, offering various arguments in her own favor and frequently repeating the word man.
Я собрал письменные показания в свою пользу уже давно, и теперь жду решения. Yes, I handed in several affidavits that was some time ago. I’m waiting here for the result.
Если будет аукцион, я оберну это в свою пользу. If there is to be an auction, then I will turn it to my advantage.
Похоже, что как бы я ни старалась все изменить, корпорации, на которые мы охотились, смогли обратить все в свою пользу. It seems that no matter how hard I try to change things, the very corporations we target find a way to turn it to their advantage.
Но, может быть, я обращу это в свою пользу… Perhaps I can turn this to my advantage.
Потому что она посмотрела на твой костюм, на машину и уже раздумывает, как повернуть ситуацию в свою пользу. Because by now she’s taken a look at the suit and the car… .. and she’s figuring out ways of turning the situation to her advantage.
И тут же обращал его в свою пользу. Turned every subtlety to your advantage.
Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду. Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team.
Используйте автопромышленность в свою пользу. Use the auto industry to your advantage.
И использовать их в свою пользу! And use that to our ultimate advantage!
Ради этого будущего я должен игнорировать закон? обратить их в свою пользу. To have this great future, must I challenge the law? You must convince the gods to alter the runes so they work in your favor.
Поначалу Маккейб проявляет мало интереса к помощи Коннеру, но позже находит возможность обратить ситуацию в свою пользу и придумывает план побега. McCabe initially shows little interest in helping Conner, but later finds an opportunity to turn the situation to his advantage and devises a plot to escape.
В таких условиях китайцы стремились решить вопрос в свою пользу, включив Японию в свою данническую систему внешних сношений. Under such conditions, the Chinese sought to resolve the issue in their favor by including Japan in their tributary system of foreign relations.
Чтобы Боб мог склонить результаты в свою пользу, он должен быть в состоянии понять призыв, скрытый в обязательстве Алисы. For Bob to be able to skew the results to his favor, he must be able to understand the call hidden in Alice’s commitment.
Маркиз Мондехар, имея все доказательства в свою пользу, поддержал притязания Браги; Далмас, летописец Каталонии, – притязания Таррагоны. The Marquis of Mondejar, with all the evidence in his favour, supported the claim of Braga; Dalmas, the chronicler of Catalonia, that of Tarragona.
Я заметил в других статьях, что некоторые редакторы будут использовать официальные звучащие имена пользователей и язык, чтобы определить дискуссию в свою пользу. I’ve observed on other articles that some editors will use official sounding user names and language to define the discussion in his own favor.
Эбби пытается проникнуть в его другие деловые отношения в свою пользу. Abby tries to infiltrate his other business dealings to her advantage.
Мы не знаем, кто конкретно мы, и поэтому не можем склонить решение в свою пользу. The UEA’s vice-chancellor, Edward Acton, welcomed the panel’s findings.
Наконец, влиятельные группы могут оказывать давление и склонять интересы правительства в свою пользу. Finally, influential groups can pressure, and sway the interests of the government to their favor.
В свою пользу она продюсировала весь альбом, включая песни Сондхейма. Among her European roots, she was found to have French and Scottish ancestry.
В свою пользу она продюсировала весь альбом, включая песни Сондхейма. In her favor, she produced the entire album, including the Sondheim songs.
Все стороны пытались пересмотреть международное право в свою пользу. All parties tried to revise international law to their own advantage.
К несчастью, Дор взял на себя смелость изменить одну из депеш Хантера в Англию в свою пользу. Dore unfortunately had taken the liberty of changing one of Hunter’s dispatches to England to Dore’s advantage.
Например, ЦАО Пи, который вынудил последнего императора Хань отречься от престола в свою пользу, утверждал, что происходит от Желтого Императора. For example, Cao Pi, who forced the abdication of the last Han emperor in his favor, claimed descent from the Yellow Emperor.
Художники способны свободно перемещать визуальную плоскость объектов, затемняя эти сигналы в свою пользу. Artists are able to freely move the visual plane of objects by obscuring these cues to their advantage.
Если бы Вы были более внимательны в чтении того, что вы вырезали и наклеили, вы бы представили более весомый аргумент в свою пользу. If you were more careful in reading what you cut and pasted, you would have presented a more solid argument in your favor.
Митник боролся с этим решением в суде, в конечном итоге выиграв решение в свою пользу, что позволило ему получить доступ к интернету. Mitnick fought this decision in court, eventually winning a ruling in his favor, allowing him to access the Internet.
Вы просите Давидрубена склонить статью о Фенотиазине в свою пользу. You are soliciting DavidRuben to sway the Phenothiazine article to your favor.
Дальнейшие объяснения говорили о том, что песня была о попытке завоевать папарацци и СМИ в свою пользу. Further explanations said that the song was about trying to win the paparazzi and the media in one’s favor.
Англичане, однако, использовали валлийских лучников, которые использовали стратегическое превосходство в свою пользу. The English, however, employed Welsh longbowmen, who swung strategic superiority in their favour.
Другие результаты
Пришлось подняться в свою комнату и поискать ответ в книгах. And I found something interesting, I thought, at that time.
И мотивировало меня изменить свою жизнь и воспринимать тяжёлые времена как игру. It motivated me to change my life and take a hard time as a game.
Всю свою жизнь она боролась. All her life was about overcoming.
Читайте также:  Соляная пещера польза и вред видео

Источник