В свою пользу по английски

В свою пользу по английски thumbnail

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

in its favour

to my advantage

to their advantage

to their own advantage

to her advantage

to its advantage

in his own defence

Наибольшей озабоченностью этих стран в отношении применения Киотского протокола было обеспечение работы механизмов гибкости Протокола в свою пользу для финансирования необходимых схем повышения энергоэффективности.

Their greatest concern in applying the Kyoto Protocol has been to make the flexible mechanisms of the Protocol work in their favour to finance much needed energy efficiency schemes.

Противоречивые результаты референдума были истолкованы Ельциным и его окружением в свою пользу.

Contradictory results of the referendum were interpreted by Yeltsin and his entourage in their favor.

И не нарушает немного правил в свою пользу?

Мы могли бы использовать это в свою пользу.

Возможно, мы используем это в свою пользу.

Мы можем обернуть это в свою пользу.

И мы можем использовать это в свою пользу.

Но с этим впрыскивающим манжетом, мы можем использовать порт в свою пользу.

But with this injector cuff, we can use the port to our advantage.

Как нам обернуть это в свою пользу?

Мы можем обернуть это в свою пользу?

4.4 Автор не смог обосновать причины необходимости пересмотра результатов конкурса в свою пользу.

4.4 The author has failed to justify why the results of the competition had to be reversed in his favour.

Используйте его инстинкт размножения в свою пользу.

You know, use the instincts Reproduction in his favor.

Мы призываем все стороны в конголезском конфликте воздержаться от соблазнов использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу.

We call on all the parties to the Congolese conflict to resist the temptation to take advantage of the present situation for their own ends.

Однако, Альянс обвинял ПНП в фальсификации выборов в свою пользу.

However, the PNA ended up accusing PPP rigging the elections in her favour.

Нужно найти способ обернуть её в свою пользу.

So I say we find a way to make it work for us.

Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу.

Таким образом «Аш-Шабааб» удалось обернуть в свою пользу диверсификацию интересов, связанных с торговлей древесным углем.

As such, Al-Shabaab has managed to exploit the diversification of interests in the charcoal trade to its advantage.

По мнению государства-участника, представляя жалобу в Комитет, автор пытается добиться дальнейшего рассмотрения вопроса об опеке и вынесения решения в свою пользу.

According to the State party, by submitting a complaint to the Committee, the author is seeking to obtain a further review of the custody question and a ruling in her favour.

Они используют это в свою пользу.

Я поверну это в свою пользу.

I’m handling this my way.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 219. Точных совпадений: 219. Затраченное время: 79 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник

Корпорации, однако, только учатся, как использовать эти соглашения в свою пользу.
Corporations, however, are just learning how to use these agreements to their advantage.

Вы должны убедиться, что делаете все, что можете, чтобы сместить вероятность в свою пользу.
You need to be sure you’re doing everything you can to put the trading probabilities in your favor.

Торговля на рынках – это игра шансов, и нужно просто удерживать шансы в свою пользу”.
Trading in the markets is an odds game, and the object is always keep the odds in your favor.”

Так что какое-то время я буду использовать это нелепое рабство в свою пользу.
So, for the time being, I’m gonna make this slavery malarkey work to my benefit.

Такая расплывчатость дает России возможность диктовать условия в свою пользу, если конфликт действительно возникнет.
This ambiguity may give Russia the latitude to dictate terms in its favor if such a conflict does occur.

— Они пытаются изменить правила игры, которые, как им известно, мы установили в свою пользу».
“They’re trying to change the rules of the game, which they’ve seen us set in our favor.”

Он также предоставил Китаю отличную возможность изменить геополитический баланс в Азии в свою пользу.
He also handed China its clearest opening yet to tilt the geopolitical balance in Asia in its favor.

И в случае равного количества голосов, ты также имеешь право определить голосование в свою пользу.
And in the case of a tie vote, you also have the right to break that tie.

Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду.
Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team.

“Она не только знает о своей физической непривлекательности, она ещё и обращает это в свою пользу.
“Not only is she aware of her physical repulsiveness, she turns it to her advantage.

Психологи говорят, что здесь есть противоречие, борьба между выбором в свою пользу и в пользу других.
Well psychology actually says there is a tension – a tension between self-regarding behaviors and other regarding behaviors.

Я не могу решить такого рода задачу, не говоря уже об изменении результата в свою пользу.
I can’t solve that kind of a problem, much less manipulate the outcome to my advantage.

Работает это так: создав конфликт, Кремль направляет все усилия на то, чтобы развернуть его в свою пользу.
It goes as follows: After it has established a conflict, the Kremlin’s main intention is to manage the conflict to its advantage.

Каждой из стран приходится адаптироваться по-своему, зная, что они не смогут нарушить правила игры в свою пользу.
Each member country has had to adapt in its own way, knowing that it could not bend the rules of the game in its own favor.

В Вашингтоне в самом разгаре поиск виновных, оппозиционная партия будет использовать ситуацию в свою пользу, чтобы получить власть.
The blame game in Washington is in full throttle, the opposition party will use the situation to its advantage to gain power.

Читайте также:  О пользе и вреде жирного и сладкого

Однако, КГБ в России славится тем, что меняет обстановку в свою пользу в любой борьбе с Кремлевским аппаратом.
In Russia, however, the KGB is famous for turning the tables in any struggle with the Kremlin apparat.

Европейское население отчетливо не осознает суммарные издержки Союза и заинтересовано только в сохранении бесконечных перечислений в свою пользу.
European citizens have no clear perception of the Union’s total cost and are only interested in preserving transfers in their favor indefinitely.

Каким-то образом её спокойствие и забота о бедных убедила оставшихся за бортом новой экономики Индии в свою пользу.
Somehow her calm and focus on the poor convinced those left behind by India’s new economy that she was with them.

Но с тех пор участники ШОС увидели, как они могли бы использовать американское присутствие в регионе в свою пользу.
But since then, SCO participants have seen how they might use the US presence in the region to their own benefit.

Бедность, может быть, и не является непосредственной причиной исламского терроризма, однако, исламские террористы манипулируют бедностью, обращая ее в свою пользу.
Poverty may not cause Islamic terrorism, but Islamic terrorists manipulate poverty to their advantage.

Показать больше

Источник

Предложения с «в свою пользу»

Он решил попытаться обернуть предубеждение местных жителей в отношении незнакомцев в свою пользу. He decided to use the town’s prejudice against strangers to his own advantage by simply turning the tables on them.
Но тут Лукас вдруг ловко обратил ее последний аргумент в свою пользу. Then he went and weighed the argument in his favor.
Он познал страх и научился обращать в свою пользу страх неприятеля. He knew fear, which was every soldier’s familiar companion, but Sharpe also knew how to turn the enemy’s own fear to his advantage.
Работает это так: создав конфликт, Кремль направляет все усилия на то, чтобы развернуть его в свою пользу. It goes as follows: After it has established a conflict, the Kremlin’s main intention is to manage the conflict to its advantage.
Как любая хорошая реклама, хороший политик должен представить убедительные аргументы в свою пользу, чтобы избиратель среди множества доступных в бюллетене вариантов поставил галочку именно напротив его имени. Like a good advertisement, a good politician needs to present a compelling case for why the voter should check his or her box on the ballot over all the other options.
По какой иной причине правительство будет ограничивать работу средств массовой информации или заглушать их, арестовывать своих критиков и толковать в свою пользу законы? Why else would a government streamline or silence the media, arrest critics and bend the law?
Как продемонстрировал пример президента Рональда Рейгана, стратегически мыслящий лидер может даже обернуть ситуацию в свою пользу и одержать над злоумышленниками полноценную победу. Strategic-minded leaders, as President Ronald Reagan proved, can even turn tables on the perpetrators and defeat them.
Путин обратил это в свою пользу, проведя ряд военных акций — в Грузии и на Украине — которым, он был уверен, мы не станем оказывать военное противодействие. Putin has turned that against us with limited Russian military actions — in Georgia and Ukraine — that he knows we won’t counter militarily.
Но с тех пор участники ШОС увидели, как они могли бы использовать американское присутствие в регионе в свою пользу. But since then, SCO participants have seen how they might use the US presence in the region to their own benefit.
Чем в большей безопасности оказываются ревизионистские державы, тем более амбициозными становятся их попытки изменить существующую систему в свою пользу, так как сопротивление таким переменам по всей видимости ослабевает. The more secure revisionist powers feel, the more ambitious they are in seeking to change the system to their advantage because the resistance to change appears to be lessening.
Он не оправдал возложенного доверия и даже оказался нечистым на руку, тратя в свою пользу деньги, назначенные на Юрино содержание. He did not justify the trust put in him and even turned out to be light-fingered, spending for his own benefit the money allotted for Yura’s upkeep.
Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу. I managed to turn it all quite deftly to my advantage.
Учитывая, что только она была против, то набрать больше голосов в свою пользу куда проще, чем её убивать. Given she was the only dissenting voice, outvoting her would have been a lot less trouble than killing her.
Для начала Дюруа ассигновал тысячу двести франков в месяц, причем львиную долю этой суммы он намеревался удерживать в свою пользу. Twelve hundred francs a month were allotted at the outset to Duroy, who proposed to himself to retain a considerable share of it.
Виктория собирается использовать положение Эшли в свою пользу. Victoria’s gonna exploit Ashley’s plight to her advantage.
Это моё первое правило для успеха в судебном деле – находишь ложь и обращаешь её в свою пользу. That’s my first rule for successful litigation- You look for the lie, and you make it work for you.
Думаю, он достаточно умен, чтобы использовать свою недееспособность в свою пользу, так он выглядит безобидным. I think this guy might be smart enough to use his disability to his advantage so he comes across as harmless.
Ярый блюститель закона, он всегда умел отыскать в нем лазейку, которая давала ему возможность обернуть дело в свою пользу или отнять козырь у противника. A stickler for the law, he could still search for all the loopholes with the intention of using them, either to his own advantage or the discomfiture of his adversaries.
М-р Коуп, миссис Бойнтон заставила Вас читать семейству завещание в свою пользу, признанного недействительным из-за другого, сделанного в интересах детей. Mr Cope, Mrs Boynton made you present to the family a will made out in her favour… which was invalidated by another one made out in favour of the children.
Лучше повернуть ситуацию в свою пользу. Better turn the situation to your advantage.
И не нарушает немного правил в свою пользу? Or bend the rules just a little bit in their favor?
Он мог увидеть, как можно обойти сложившиеся устои, которые мешают успеху. Как обернуть всё это в свою пользу. He had the ability to see how cut with a tradition that stood in the sale of a product and turn it around, making positive
Ему нужна была новая фигура на доске, чтобы переломить ход игры в свою пользу! He wanted a new piece on the board to change the game!
Моя мать всегда умела рыдать, оборачивая любую ситуацию в свою пользу. My mother’s always been good at crying, turning any situation to her advantage.
Приведите убедительные доводы в свою пользу, и, возможно, я изменю решение. Present a strong argument for your case, and I might reconsider.
Я не только понял это, но и обернул это в свою пользу. Not only do I get it, I’m getting the better of it.
Но он никогда на это не ссылался и не делал попыток перетолковать в свою пользу прошлое, неумолимо тяготевшее над ним. But he never justified himself by a hint tending that way, or tried to bend the past out of its eternal shape.
И долго она еще толклась между собравшимися, приводя различные доводы в свою пользу и часто произнося слово мужчина. She continued lingering in the crowd for a long time, offering various arguments in her own favor and frequently repeating the word man.
Я собрал письменные показания в свою пользу уже давно, и теперь жду решения. Yes, I handed in several affidavits that was some time ago. I’m waiting here for the result.
Если будет аукцион, я оберну это в свою пользу. If there is to be an auction, then I will turn it to my advantage.
Похоже, что как бы я ни старалась все изменить, корпорации, на которые мы охотились, смогли обратить все в свою пользу. It seems that no matter how hard I try to change things, the very corporations we target find a way to turn it to their advantage.
Но, может быть, я обращу это в свою пользу… Perhaps I can turn this to my advantage.
Потому что она посмотрела на твой костюм, на машину и уже раздумывает, как повернуть ситуацию в свою пользу. Because by now she’s taken a look at the suit and the car… .. and she’s figuring out ways of turning the situation to her advantage.
И тут же обращал его в свою пользу. Turned every subtlety to your advantage.
Брент привел очень убедительные аргументы в свою пользу так что я уволила свою старую команду. Brent made a really strong case for himself, so I fired my old team.
Используйте автопромышленность в свою пользу. Use the auto industry to your advantage.
И использовать их в свою пользу! And use that to our ultimate advantage!
Ради этого будущего я должен игнорировать закон? обратить их в свою пользу. To have this great future, must I challenge the law? You must convince the gods to alter the runes so they work in your favor.
Поначалу Маккейб проявляет мало интереса к помощи Коннеру, но позже находит возможность обратить ситуацию в свою пользу и придумывает план побега. McCabe initially shows little interest in helping Conner, but later finds an opportunity to turn the situation to his advantage and devises a plot to escape.
В таких условиях китайцы стремились решить вопрос в свою пользу, включив Японию в свою данническую систему внешних сношений. Under such conditions, the Chinese sought to resolve the issue in their favor by including Japan in their tributary system of foreign relations.
Чтобы Боб мог склонить результаты в свою пользу, он должен быть в состоянии понять призыв, скрытый в обязательстве Алисы. For Bob to be able to skew the results to his favor, he must be able to understand the call hidden in Alice’s commitment.
Маркиз Мондехар, имея все доказательства в свою пользу, поддержал притязания Браги; Далмас, летописец Каталонии, – притязания Таррагоны. The Marquis of Mondejar, with all the evidence in his favour, supported the claim of Braga; Dalmas, the chronicler of Catalonia, that of Tarragona.
Я заметил в других статьях, что некоторые редакторы будут использовать официальные звучащие имена пользователей и язык, чтобы определить дискуссию в свою пользу. I’ve observed on other articles that some editors will use official sounding user names and language to define the discussion in his own favor.
Эбби пытается проникнуть в его другие деловые отношения в свою пользу. Abby tries to infiltrate his other business dealings to her advantage.
Мы не знаем, кто конкретно мы, и поэтому не можем склонить решение в свою пользу. The UEA’s vice-chancellor, Edward Acton, welcomed the panel’s findings.
Наконец, влиятельные группы могут оказывать давление и склонять интересы правительства в свою пользу. Finally, influential groups can pressure, and sway the interests of the government to their favor.
В свою пользу она продюсировала весь альбом, включая песни Сондхейма. Among her European roots, she was found to have French and Scottish ancestry.
В свою пользу она продюсировала весь альбом, включая песни Сондхейма. In her favor, she produced the entire album, including the Sondheim songs.
Все стороны пытались пересмотреть международное право в свою пользу. All parties tried to revise international law to their own advantage.
К несчастью, Дор взял на себя смелость изменить одну из депеш Хантера в Англию в свою пользу. Dore unfortunately had taken the liberty of changing one of Hunter’s dispatches to England to Dore’s advantage.
Например, ЦАО Пи, который вынудил последнего императора Хань отречься от престола в свою пользу, утверждал, что происходит от Желтого Императора. For example, Cao Pi, who forced the abdication of the last Han emperor in his favor, claimed descent from the Yellow Emperor.
Художники способны свободно перемещать визуальную плоскость объектов, затемняя эти сигналы в свою пользу. Artists are able to freely move the visual plane of objects by obscuring these cues to their advantage.
Если бы Вы были более внимательны в чтении того, что вы вырезали и наклеили, вы бы представили более весомый аргумент в свою пользу. If you were more careful in reading what you cut and pasted, you would have presented a more solid argument in your favor.
Митник боролся с этим решением в суде, в конечном итоге выиграв решение в свою пользу, что позволило ему получить доступ к интернету. Mitnick fought this decision in court, eventually winning a ruling in his favor, allowing him to access the Internet.
Вы просите Давидрубена склонить статью о Фенотиазине в свою пользу. You are soliciting DavidRuben to sway the Phenothiazine article to your favor.
Дальнейшие объяснения говорили о том, что песня была о попытке завоевать папарацци и СМИ в свою пользу. Further explanations said that the song was about trying to win the paparazzi and the media in one’s favor.
Англичане, однако, использовали валлийских лучников, которые использовали стратегическое превосходство в свою пользу. The English, however, employed Welsh longbowmen, who swung strategic superiority in their favour.
Другие результаты
Но потом я попросил свою кузину-подростка показать мне, как им пользуются. But then I asked my teenage cousin to show me how to use it.
Знаю только, что с пользой израсходовал свою крону, ибо этот человек кажется мне поистине святым. But I know that my crown was well spent, for the man had the look of a very holy person.
Что касается необходимости обслуживания пользователей, то также было отмечено, что статистики должны улучшить свою деятельность по обслуживанию потребностей, связанных с получением незапланированных рядов динамики. Concerning the need to service users, it was also said that statisticians have to become better at servicing needs for unforeseen time series.
Читайте также:  Ромашковый чай при беременности польза и вред

Источник

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать грубую лексику.

На основании Вашего запроса эти примеры могут содержать разговорную лексику.

Мы призываем все стороны в конголезском конфликте воздержаться от соблазнов использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу.

We call on all the parties to the Congolese conflict to resist the temptation to take advantage of the present situation for their own ends.

Мне удалось переломить ситуацию в свою пользу.

Лучше повернуть ситуацию в свою пользу.

Византийский император Михаил VIII Палеолог попытался использовать сложившуюся ситуацию в свою пользу и вторгся в Болгарию.

The Byzantine Emperor Michael VIII Palaiologos tried to exploit this situation to his favour and intervened in Bulgaria.

Господа обратят эту ситуацию в свою пользу.

Потому что она посмотрела на твой костюм, на машину и уже раздумывает, как повернуть ситуацию в свою пользу.

Because by now she’s taken a look at the suit and the car… and she’s figuring out ways of turning the situation to her advantage.

Мы должны найти лазейку, чтобы перевернуть ситуацию в свою пользу.

We may have a small window of opportunity to turn this round.

В течение первых двух месяцев отчетного периода продолжалось противостояние талибов и сил оппозиции, причем ни одной стороне не удалось существенно изменить ситуацию в свою пользу.

A stand-off between the Taliban and the opposition persisted in the first two months of the reporting period, with neither side able to gain significant ground.

Задача заключается в том, чтобы упрочить достижения последних лет и не позволить вооруженным группировкам и другим противникам обратить сложившуюся ситуацию в свою пользу.

The challenge is to consolidate the gains that have been made in recent years and not allow armed groups and other spoilers to exploit the situation.

Тем не менее, если вы думаете, что обернёте эту ситуацию в свою пользу,

Общеизвестно, что оба брата ненавидели друг друга и, используя эту ситуацию в свою пользу, Мануил возглавил восстание в 1453 году, пытаясь восстановить в Морее власть Кантакузинов.

Читайте также:  Красный лук польза и вред

It was public knowledge that the two brothers hated one another, and using this situation to his advantage, Manuel headed this revolt in 1453.

Я как никто умею повернуть любую ситуацию в свою пользу.

You’d know I’m pretty good at spinning things my way.

«Шахтер» собрался, прибавил и менее чем за 30 минут в прекрасном стиле исправил ситуацию в свою пользу.

So, Shakhtar summoned its strength and less than in 30 minutes improved the situation in its favour.

Эта девушка, именно тот человек, который обернет любую ситуацию в свою пользу.

There’s a particular girl whose shirt gets just the right amount of soaked.

Совет Безопасности приветствует далее сделанное 4 ноября Специальным представителем Генерального секретаря Коблером заявление, в котором отмечается намерение МООНСДРК не позволить ДСОР и другим вооруженным группам воспользоваться изменением ситуации в плане безопасности на местах и ее решимость жестко реагировать на все попытки обернуть ситуацию в свою пользу.

The Security Council further welcomes the 4 November statement by SRSG Kobler noting MONUSCO’s intention not to allow FDLR and other armed groups, to take advantage of the changing security dynamics on the ground and its commitment to act decisively on all attempts to exploit the situation.

Однако, корейские и китайские производители уже успели завоевать львиную долю мирового рынка сбыта подобной продукции, и теперь японцам будет очень сложно быстро изменить ситуацию в свою пользу.

In the volume zone, however, prior to full-scale advances of Japanese makers, Korea and Chinese makers have already been increasing their shares in various parts of the world, and it is extremely difficult to reverse the situation in a short time.

Им сподручнее действовать на втором плане. Они всегда оборачивают ситуацию в свою пользу и наносят удар только когда на их стороне явное преимущество.

They communicate with spirits, have visions of the future, and guide their people through the darkest of times.

изменить какую-л. ситуацию в свою пользу; извлечь пользу из чего-л.

To result or terminate; to come about; to eventuate; to issue.

Другие результаты

В этой связи, как уже говорили до меня многие ораторы, международное сообщество должно играть очень важную роль в оказании помощи переходному федеральному правительству в изменении ситуации в свою пользу. Обещания, данные в апреле на брюссельской конференции, должны быть выполнены.

In that context, as many speakers before me have said, the international community has a very important role to play in helping the Transitional Federal Government to change the situation in its favour.

Но я обернул ситуацию в нашу пользу.

Ничего не найдено для этого значения.

Результатов: 28535. Точных совпадений: 18. Затраченное время: 308 мс

Индекс слова: 1-300, 301-600, 601-900, Больше

Индекс выражения: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Индекс фразы: 1-400, 401-800, 801-1200, Больше

Documents

Корпоративные решения

Спряжение

Синонимы

Корректор

Справка и о нас

Источник