Как читать английские книги с пользой

Как читать английские книги с пользой thumbnail

Здравствуйте, мои дорогие читатели. Рада, что вы оказались на странице моего блога. Как успехи в освоении языка?

Говорят, чтобы улучшить уровень владения языком, нужно читать книги. И правильно говорят! Вам следует воспользоваться этим советом. Тема, о которой я собираюсь рассказать, будет полезна для вашего дальнейшего успешного продвижения в этом направлении. И сейчас вы узнаете о том, как правильно читать книги на английском языке.

Почему и для чего необходимо читать книги на английском

В первую очередь чтение отражается на таких навыках как разговорная речь и грамотное письмо, т.к. во время чтения человек обращает внимание на грамматические конструкции, в контексте видит где и какие используются времена. Здесь работает зрительная память, вы видите правильную формулировку и привыкаете к ней, запоминаете, а в дальнейшем используете в своей речи.

Также вы сможете пополнить словарный запас. Не бойтесь, что ничего не запомните. В этом случае включается ассоциативная память. Каждое новое слово будет связано с каким-нибудь сюжетом. К тому же, чтение поможет поддержать уровень знаний, если у вас возникнет перерыв в обучении. В общем, можно перечислять еще много плюсов.

Поэтому вывод такой – читать нужно, просто жизненно необходимо!

Как сделать выбор

Как читать английские книги с пользой

Конечно, вначале процесс покажется сложным и скучным. Будет казаться, что вы ничего не понимаете. Нужно пересилить себя, первые несколько страниц прочитать через «не могу». Помните, что дальше вы обязательно вовлечетесь в книгу и заинтересуетесь.

Важно правильно подобрать автора и книгу. При выборе следует учитывать ваши уровень знаний и цели изучения, жанр и сложность произведения. Людям плохо знающим английский подойдут сказки. В них нет сложных грамматических конструкций и сложных незнакомых слов. Тем, кто изучает английский для карьеры, можно взять профессиональную литературу, которая расширит ваш словарный запас. Если вы спешите освоить разговорный английский, то берите современную литературу.

Читайте то, что вам нравится. Вы должны получать удовольствие. При выборе по уровню сложности всегда возникает много вопросов. Книга должна быть не слишком сложной, не слишком легкой. Необходимо понимать смысл прочитанного для поддержания интереса к тексту. Мой вам совет, прочтите первые 2-3 страницы. Если встречается много незнакомых слов и вы не улавливаете общий смысл, оставьте книгу до того времени, пока не перейдете на новый уровень.

Некоторые задаются вопросом, какую книгу выбрать: с переводом или без него. По моему мнению, лучше не брать книгу с параллельным переводом, т.к. она снижает эффективность обучения (если, конечно, это не специально разработанная методика — например, Ильи Франка)

О процессе обучения чтению

Давайте поговорим о том, как научиться читать книги на английском. Здесь есть несколько правил, которые следует соблюдать.

  1. Первую книгу выбирайте простую. Не стоит начинать с любимого автора или тех произведений, которые вы хотите прочесть на русском. Прочитать первую книгу будет трудно. Вам захочется бросить это дело. А если не получите удовольствия, то у вас исчезнет всякое желание читать.
  2. Выбирайте сначала небольшие по объему работы, постепенно увеличивайте его. Интерес должен сохраняться до самого конца.
  3. Пусть это станет привычкой. Не перегружайте себя, не стремитесь быстро прочитать книгу. У вас другие цели и задачи. Читайте понемногу ежедневно. Выделите для этого 30 минут в день.
  4. Не спешите обращаться к словарю, когда видите незнакомые слова. Он может и не понадобиться. Прочитайте отрывок до конца, поймите содержание. Если вам не открылось новое слово в контексте, возвратитесь к нему и, в этом случае, возьмите словарь.
  5. Читайте вслух. Не весь текст, конечно, но некоторые его разделы – обязательно. Таким образом вы улучшите свое восприятие и концентрацию, запомните много нового.
  6. Заведите тетрадь для записи новых слов. Это удобно, потому что, когда вы пишете, работает ваша зрительная память и вы всегда сможете перечитывать их, находить нужные.
  7. После прочтение прослушайте аудио или посмотрите экранизацию без перевода и русских субтитров. Такие действия закрепят результаты.

Как лучше организовать процесс и что делать — определяете вы.

Чтение оригинальных книг

Чтение книг в оригинале – это трудный процесс. Есть вероятность, что вы ничего не поймете, не зная языка на нужном уровне. Его рекомендуют для более продвинутых учеников, начиная с intermediate. Перед вами откроется «живой» язык с новыми словами, грамматическими конструкциями и идиомами.

Главное, что нужно усвоить – не обращайтесь часто к словарю и не отчаивайтесь при возникновении первых сложностей. Если какие-то части текста даются трудно, можно чередовать чтение со словарем и без него. Приятным фактом является видение стиля автора и понимание его посыла читателям.

Чтение адаптированных книг

Для начинающих отлично подойдут книги с адаптированным текстом. Также этот вариант будет удобен детям. В этих изданиях текст упрощенный. В нем нет сложных и редких слов, их заменяют на частые в употреблении. Используются простые фразы и выражения. В таких книгах есть словарь, упражнения для закрепления материала, аудиозапись. Это самый оптимальный вариант, если не знаешь английский на отлично. Подойдет для уровней от starter до pre-intermediate.

Читайте также:  Решение суда не в пользу банка траст

Частые ошибки при чтении английских книг

Из всего вышесказанного можно сделать выводы и увидеть самые распространенные ошибки. Вот что не следует делать при чтении английских книг.

  1. Читать книгу, не соответствующую уровню владения языком.
  2. Тратить время на неинтересную вам литературу. Знайте, для каждого уровня можно найти увлекательный текст.
  3. Избегать использование словаря. Если без этого слова вы не понимаете смысл, или чувствуете что-то важное ускользает от вас, обращайтесь к словарю.
  4. Не надо смотреть в словаре каждое незнакомое слово. Отмечайте их для себя. Сначала читаем, пытаемся понять смысл, затем возвращаемся к выделенным словам.
  5. Не пользуйтесь машинным переводом. Ни одна программа на данный момент не способна точно перевести конструкцию.

Полезные сервисы

В век информации нужно пользоваться всеми ресурсами. Ведь они созданы для нас, чтобы облегчить нам жизнь. Поэтому я расскажу о сервисах, которые будут полезными для изучения языка и в частности при чтении иностранной литературы.

WordsFromText.com – на этом сайте вы можете загрузить электронный вариант книги и мгновенно получить перевод всех незнакомых слов, а также устойчивых выражений и фразовых глаголов. При чем, это может быть, как автоматический перевод, когда вы выбираете свой уровень знаний на сайте (их 16), так и ручной. Экономия времени вам обеспечена, т.к. не нужно каждый раз заглядывать в словарь.

Lingualeo – здесь вы найдете отличные инструменты для эффективного изучения языка: аудиокниги, видео, песни, упражнения, планы занятий и многое другое. Они дополнены английскими субтитрами.

Anki – программа, которая поможет легко запоминать слова, используя в обучении интервальные повторения.

multitran.ru — хороший русско-английский словарь.

www. macmillandictionary.com – замечательный англоязычный словарь, который объясняет значение слов. Подойдет для уровней pre-intermediate и выше.

www.zapominalki.ru – этот сайт нужен тем, у кого плохая память. Здесь найдете ассоциации для слов, которые вы никак не можете выучить.

Читайте с пользой, учитесь и развивайтесь. Для этого заходите и подписывайтесь на мой блог!

Источник

Стоит ли читать адаптированные книги на английском языке или сразу браться за оригинальные тексты? Существует множество мнений на этот счет. Опираясь на опыт преподавателей «Инглекс», мы расскажем о том, как читать адаптированные книги, для какого уровня знаний они подходят и нужно ли пользоваться словарем во время чтения.

Адаптированные книги: стоит ли читать?

Бытует миф, что адаптированные книги на английском — это сухое изложение оригинального произведения. Действительно, подобные книги содержат меньше идиом, сложных метафор, ярких сравнений и специфических терминов, однако сюжет остается тем же, и ваш навык чтения развивается.

Некоторые студенты считают, что нужно сразу браться за чтение книг в оригинале, даже если вы только начали учить английский. Однако вы можете столкнуться с некоторыми сложностями, давайте разберем с какими.

Если начать с детской литературы? Сказки, детские рассказы и повести переполнены лексикой, которая вам вряд ли пригодится, например: принцессы, феи, волшебные палочки и т. д.

А что насчет классики? Неадаптированные произведения Уильяма Шекспира непросто бывает понять даже с уровнем Upper-Intermediate. Уж очень много там неиспользуемых в современном английском архаизмов.

I thought I’d begin by reading a poem by Shakespeare, but then I thought, why should I? He never reads any of mine.

Я подумал: «А не почитать ли мне сонеты Шекспира?» А потом задумался: «С чего бы? Он ведь не читает мои стихи».

Читать современников? Хорошо, полезно, интересно, но вряд ли студент со знанием английского на уровне Beginner или Pre-Intermediate придет в восторг от перспективы искать в словаре каждое второе слово. Человек может невзлюбить чтение на английском или того хуже — отказаться от идеи изучения языка в принципе. По мнению наших преподавателей, оптимальное количество незнакомой лексики в тексте должно составлять 5-15%. При таком объеме незнакомых слов вы сможете понять их значение из контекста, а это намного полезнее и увлекательнее, чем бесконечные погружения в словарь. К тому же чтение подобного текста не будет трудным, и вы сможете получить удовольствие от работы с книгой.

По мнению наших преподавателей, адаптированные книги полезно читать студентам как на курсе Elementary, так и Advanced, но нужно ориентироваться на то, какому уровню знаний соответствует выбранная литература. Рекомендуем просмотреть несколько страниц книги, чтобы убедиться, что она вам подходит. Есть небольшой секрет, который знают некоторые любители книг: не просматривайте первые страницы, загляните в середину — именно там вы увидите истинный уровень сложности и стиль автора. Как правило, на первых страницах даже в адаптированных книгах текст немного сложнее, чем в середине.

Как работать с адаптированными книгами

Для начала рассмотрим преимущества чтения адаптированных книг:

  1. В адаптированных текстах обычно сложная лексика заменяется более простой, но часто употребляемой в речи носителей языка.
  2. Зачастую в конце книги прилагается словарь, поэтому вам не нужно обращаться к дополнительным справочным пособиям.
  3. После прочтения главы предлагается выполнить несколько заданий: вы можете самостоятельно проверить, насколько хорошо понимаете смысл прочитанного. Обычно нужно ответить на вопросы о содержании, проанализировать действия главного героя и т. п. Рекомендуем выполнять такие задания вслух, так вы потренируете и разговорный навык.
  4. Понимание текста отлично мотивирует к дальнейшему изучению английского языка.
Читайте также:  Сочетание меда и лимона польза

Вы наверняка не раз слышали, что при чтении желательно догадываться о значении слова из контекста и поменьше работать со словарем. Однако иногда без справочника не обойтись:

  1. Слово играет важную роль в предложении, несет основную смысловую нагрузку, а вы не можете понять его значение из контекста, у вас несколько разных вариантов. В таком случае, конечно, стоит заглянуть в словарь, чтобы не потерять нить рассуждения автора.
  2. Слово часто встречается в тексте. Из этого можно сделать вывод, что оно распространено в разговорной речи носителей языка. В таком случае лучше не догадываться, а узнать точное значение слова и обогатить свой лексический запас.

Когда можно отказаться от чтения адаптированной литературы?

Если вы достигли уровня Intermediate, можно пробовать читать оригинальные тексты. Однако не спешите радостно хвататься за To Kill a Mockingbird («Убить пересмешника») by Harper Lee или Jane Eyre («Джейн Эйр») by Charlotte Brontë. Начните с книг с более простой лексикой, например: романтической саги Twilight («Сумерки») by Stephenie Meyer, ультрамодных Hunger Games («Голодные игры») by Suzanne Collins или популярного Harry Potter («Гарри Поттер») by J. K. Rowling. Любителям литературы посерьезнее можно начать с небольших рассказов Хемингуэя или Моэма, а также попробовать читать Стивена Кинга. Ориентируйтесь на свои ощущения: если чтение аутентичной литературы дается вам тяжело, смело возвращайтесь к адаптированному варианту. Негативные эмоции и головная боль не вдохновят вас на новые подвиги.

Много неадаптированных книг на английском языке можно бесплатно читать на сайтах english-e-reader.net, quotev.com, manybooks.net.

Если вы хотите развить навык чтения и понимания текстов, записывайтесь на

общий разговорный курс английского

.

Мы надеемся, что наша статья заинтересовала вас и вы с удовольствием погрузитесь в мир художественной литературы.

© 2021 englex.ru, копирование материалов возможно только при указании прямой активной ссылки на первоисточник.

Источник

Чтение является одним из четырех навыков владения языком. Читая книги на английском языке, вы увеличиваете словарный запас, закрепляете знания грамматики и расширяете ваш кругозор. Да и вообще, хорошая книга всегда приносит удовольствие.

Но как правильно читать книги на английском? Нужен ли словарь? Если нужен, то когда? В интернете много споров на эту тему. В статье мы постараемся расставить все точки над i в этом вопросе.

Хотите заговорить на английском?
Приходите на наш бесплатный вебинар «Как довести английский язык до автоматизма», который пройдёт 28 января в 18:30 по Мск
Подробнее

Для начала давайте определимся с выбором книги.

Рекомендации по выбору книги для чтения на английском

Как читать английские книги с пользой

От выбора книги зависит очень многое. Книга, которую вы решили читать, должна соответствовать следующим критериям:

1. Книга должна быть интересной вам.

Выбирайте автора и жанр, который нравится именно вам. Правда это только первое условие. Обязательно нужно учесть и второе!

2. Книга должна соответствовать вашему уровню английского.

Если вы возьмете слишком сложную книгу, то в ней будет очень много непонятных слов. И такое чтение будет достаточно сложным. Если вы только собираетесь читать литературу на английском языке, лучше начните с коротких рассказов, которые будут соответствовать вашим знаниям.

Итак, после выбора книги надо решить, как мы её будет читать: со словарем или без. 

Нужен ли словарь при чтении на английском языке?

При ответе на этот вопрос мнения разделяются. Одни говорят, что читать нужно без словаря, понимая отдельные слова из контекста. Ведь если будешь смотреть каждое слово в словаре, то чтение растянется на долгий срок, считают они.

Другие уверены, что без словаря не обойтись. Как же иначе можно понять незнакомые слова? Ведь от одного непонятого слова может исказиться весь смысл прочитанного. Кто же прав?

На самом деле словарем нужно пользоваться обязательно. Сейчас я вам это покажу и докажу. 

Чтобы понять смысл текста, вам нужно понять смысл каждого предложения, из которого он состоит. А чтобы понять смысл предложения, нужно понять слова, из которого состоит это предложение. Согласны?

Внимание: Не можете запомнить английские слова? Узнайте на бесплатном уроке в Москве, как правильно учить слова, чтобы их не забывать.

Слова, из которых состоят предложения, условно можно поделить на 2 категории:

Ключевые слова

Это слова которые важны для понимания текста, так как они несут основную идею. Если вы не поймете значение ключевого слова в предложении, от вас ускользает весь его смысл.

Если такие слова повторяются много раз в книге, и вы их не понимаете, то вы не поймете весь текст.

Второстепенные слова

Это, как правило, описательные слова. Они дополняют смысл предложений, но такие слова чаще всего не влияют на понимание текста. То есть без прояснения этих слов в словаре, саму идею предложения вы сможете понять.

Читайте также:  Польза магния для организма мужчины

Давайте рассмотрим пример:

The woman was in an azure gown. 

Ключевые слова предложения: woman и gown. Второстепенное – azure. Если вы не поймете значение слова gown, то вы не поймете смысл предложения.

Может быть, это предложение и не будет столь важным, но вы этого не поймете, пока не посмотрите слово в словаре. В голове у вас будет: “Она была в …”. А в чем именно, не понятно: то ли в здании, то ли в плохом настроении, то ли в платье. Кстати, слово gown имеет значение “длинное платье”. 

Если же вы не поймете слово azure (лазурный/голубой) ничего страшного не произойдет. Вы прочтете предложение и поймете, что женщина была в каком-то длинном платье.

Именно поэтому обязательно надо читать книги со словарем! Чтобы смысл прочитанного был вам понятен и не искажался.

Следует ли прояснять в словаре все слова?

Как читать английские книги с пользой

Конечно, правильным будет прояснять все слова: и ключевые, и второстепенные. Особенно это важно, когда вы только начинаете читать книги на английском языке. Ведь в литературных произведениях часто используются слова, которыми мы не пользуемся в повседневной жизни. Даже если у вас хороший уровень, то вы встретите много таких слов.

В начале чтения, конечно, вы будете медленно прояснять слова. Но прочитав 10 книжек (рассказов), вы будете легко и быстро смотреть их в словаре и запоминать!

Чем больше книг вы прочитаете:

  • тем больше слов вы будете знать
  • тем легче вы будете отделять ключевые слова от второстепенных

Иногда люди, которые прочитали много книг, ленятся открывать словарь каждый раз. Когда они видят незнакомое слово, то либо пропускают его, либо догадываются о значении, исходя из контекста. Конечно, так можно делать, если количество таких слов незначительно и все они являются второстепенными. Но я рекомендую (и это правильно) прояснять все слова

Будьте внимательны: Очень часто «догадки» перевода слова не совсем верны. И потом вы можете попадать в неловкие ситуации из-за неправильного использования этого слова. 

Например, к нам на курсы иногда звонят люди и говорят, что у них уровень знаний «entertainment». Хотя, естественно, они имеют ввиду уровень intermediate.  =)

Когда особенно важно смотреть все слова в словаре?

Это важно, когда вы читаете техническую или бизнес литературу.

Обычно целью чтения такой литературы – обучение чему-то новому. Поэтому вам лучше по максимуму разобраться со всеми словами, тем более в такой литературе очень много специфических слов, значение которых можно понять лишь посмотрев это слово в словаре. 

К тому же объяснение в книгах обычно идет от простого к сложному. И неправильно поняв одно слово в простой части, вы рискуете запутаться в сложной.

А теперь давайте рассмотрим, как правильно работать со словами, чтобы чтение книги приносило не только удовольствие, но и пользу. 

Как читать книгу и работать со словарем

Как обычно делают люди:

Обычно, когда люди читают книгу и встречают незнакомое слово, они смотрят его в словаре и просто подписывают перевод этого слова в книге или выписывают его в тетрадь. В итоге они понимают смысл предложения и продолжают читать книгу дальше.

Но от того, что вы выписали новое для вас слово, вы его не запомните. И встретив его через 4 страницы, скорее всего вы снова полезете в словарь. Вы не запомните эти слова надолго.

Попробуйте сами. Возьмите книжку и выпишите оттуда хотя бы 30 незнакомых слов. А на следующий день, попробуйте их вспомнить. Скорее всего вы запомните лишь незначительную часть.

Как правильно работать со словами:

При чтении, когда встречаете незнакомое слово, необходимо посмотреть его в словаре. Хорошо, если у вас есть электронный словарь, так как это будет быстрее.

Обращайте внимание на то, что одно слово иногда имеет несколько разных значений и переводов. Прочитайте все значения и выберите нужное, исходя из контекста. 

Чтобы слово осталось в вашей голове и вы смогли его использовать в жизни, нужно начать его использовать. Составьте предложения с этим словом. Лучше всего делать это устно и письменно.

Если вы читаете, например, в метро, то хотя бы составьте мысленно 5-6 простых предложений с этим словом.

Поработав со словом таким образом, начните читать с того предложения, в котором вы встретили это слово (то есть вы читаете это предложение сначала). Подробное руководство о том, как правильно учить английские слова читайте в этой статье. 

Не нужно пугаться того, что незнакомых слов будет очень много. Особенно, если вы только начинаете читать книги на английском. Чем больше вы будете читать, тем легче вам будет это даваться, и больше слов вы будете понимать. 

Итак, при чтении английских книг словарь вам нужен обязательно. Всегда проясняйте ключевые слова и старайтесь также смотреть все второстепенные. Так вы получите максимальную пользу от чтения! И скоро вы легко и быстро сможете читать книги.

Источник